E um problema crítico para mim era que, durante mais de um século a posição anti-pornografia foi usada como pretexto para discriminar "gays" e lésbicas ou pessoas que têm fantasias ou fetiches. | TED | ومشكلة كبيرة بالنسبة لي كانت أنّه لأكثر من قرن، قد استخدم موقف مكافحة الإباحية كذريعة للتمييز ضد المثليّين جنسيًا والمثليات أو الأشخاص الذين لديهم نزوات جنسية أو رغبات غريبة. |
E não gosto de coisas ou pessoas que apresentam ficção como verdade. | Open Subtitles | ولا تُعجبني الأشياء أو الأشخاص الذين يُظهرون الخيال كالحقيقة. |
Que irá exibir para mostrar a sua superioridade contra a pessoa ou pessoas que o ofenderam. | Open Subtitles | لاظهار قوته ثم سيقوم بعرضه للشخص أو الأشخاص الذين ظلمهم الضحية |
Eu sei que não posso contar-lhes acerca da experiência ou das pessoas que morreram sem atingirem os seus objectivos. | Open Subtitles | أعلم أنني لا يمكنني إخبارهم عن التجربة أو الأشخاص الذين ماتوا بدون أن أورطّهم |
Julguei que o pior disto tudo era ter-me esquecido das pessoas que amei, ou das pessoas que me amaram. | Open Subtitles | كان نسيان الأشخاص الذين أحببت، أو الأشخاص الذين أحبوني |
O problema é a pessoa ou pessoas que a usam. | TED | المشكلة تكمن في الشخص أو الأشخاص الذين يستخدمونها! |
Enquanto a pessoa, ou pessoas que explodiram o comboio não estiverem detidas, sim. | Open Subtitles | إلى حين الشخص أو الأشخاص الذين فجروا القطار يصبحون موقوفين... |
O Janko entrega-nos a pessoa ou pessoas que mataram a Maggie Halpern. | Open Subtitles | إذاً منحنا (جانكو) الشخص أو الأشخاص (الذين قتلوا (ماغي هالبرين |