"أو الأشخاص الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou pessoas que
        
    • ou das pessoas que
        
    E um problema crítico para mim era que, durante mais de um século a posição anti-pornografia foi usada como pretexto para discriminar "gays" e lésbicas ou pessoas que têm fantasias ou fetiches. TED ومشكلة كبيرة بالنسبة لي كانت أنّه لأكثر من قرن، قد استخدم موقف مكافحة الإباحية كذريعة للتمييز ضد المثليّين جنسيًا والمثليات أو الأشخاص الذين لديهم نزوات جنسية أو رغبات غريبة.
    E não gosto de coisas ou pessoas que apresentam ficção como verdade. Open Subtitles ولا تُعجبني الأشياء أو الأشخاص الذين يُظهرون الخيال كالحقيقة.
    Que irá exibir para mostrar a sua superioridade contra a pessoa ou pessoas que o ofenderam. Open Subtitles لاظهار قوته ثم سيقوم بعرضه للشخص أو الأشخاص الذين ظلمهم الضحية
    Eu sei que não posso contar-lhes acerca da experiência ou das pessoas que morreram sem atingirem os seus objectivos. Open Subtitles أعلم أنني لا يمكنني إخبارهم عن التجربة أو الأشخاص الذين ماتوا بدون أن أورطّهم
    Julguei que o pior disto tudo era ter-me esquecido das pessoas que amei, ou das pessoas que me amaram. Open Subtitles كان نسيان الأشخاص الذين أحببت، أو الأشخاص الذين أحبوني
    O problema é a pessoa ou pessoas que a usam. TED المشكلة تكمن في الشخص أو الأشخاص الذين يستخدمونها!
    Enquanto a pessoa, ou pessoas que explodiram o comboio não estiverem detidas, sim. Open Subtitles إلى حين الشخص أو الأشخاص الذين فجروا القطار يصبحون موقوفين...
    O Janko entrega-nos a pessoa ou pessoas que mataram a Maggie Halpern. Open Subtitles إذاً منحنا (جانكو) الشخص أو الأشخاص (الذين قتلوا (ماغي هالبرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more