Ou podemos virar costas a esta praia sair de casa para ver o Universo daqui, até ao seu limite. | Open Subtitles | أو بإمكاننا الإستلقاء على ظهورنا على الشاطئ ونغادر الوطن لنرى الكون من هنا .. حتى أقاصي حدوده |
Ou podemos sacar o que precisamos sem ele saber que o fizemos. | Open Subtitles | أو بإمكاننا أن نأخذ ما نريده، بدون حتى أن يعرف ذلك |
Ou podemos combinar no tapete, na sala de treino, e resolver isto diante de todos os que falam. | Open Subtitles | أو بإمكاننا التقابل عند السجادة في المستوى التدريبي وأوضح هذا لكل شخص تسول له نفسه بالكلام |
Sim, Ou podíamos tentar enfrentá-lo primeiro antes de ele ter a oportunidade. | Open Subtitles | صحيح، أو بإمكاننا محاولة إيجاده قبل أن تسنح له الفرصة للتخطيط |
Podíamos suspender a campanha e deixar o cancro vencer Ou podíamos continuar com a nossa vida e defender aquilo em que acreditamos. | Open Subtitles | أو بإمكاننا المضي في حياتنا و الوقوف على ما نؤمن به و لهذا فأنا سأبقى في سباق الرئاسة |
Podemos acabá-la. Ou podemos aceitá-la tal como ela é. | Open Subtitles | بإمكاننا إنهاؤها الآن أو بإمكاننا قبولها كما هي |
Ou podemos pedir reuniões de orientação no decorrer de um projeto. | TED | أو بإمكاننا طلب مقابلات تقييم اثناء العمل على مشروع. |
Ou podemos sempre falar com o juiz, e vais para a prisão. | Open Subtitles | أو بإمكاننا أن نتصل بالقاضي و من ثم يمكنك الذهاب إلى السجن |
Precisas dum minuto Ou podemos voltar ao trabalho? | Open Subtitles | إذن، هل تحتاج إلى لحظات، أو بإمكاننا العودة إلى العمل؟ |
Ou podemos ser mais inteligentes. | Open Subtitles | أو بإمكاننا ان نكون اذكى، نختبأ في الغابة، ونوقع بهم واحداً واحداً |
Podes mudar-te para cá, Ou podemos procurar uma casa. | Open Subtitles | بإمكانك الإنتقال هنا أو بإمكاننا إيجاد منزل |
Ou você a deixa retirar a bala, Ou podemos continuar a falar até você contrair septicemia. | Open Subtitles | أو بإمكاننا الإستمرار في مُناقشة هذه المسألة حتى تُصاب بتعفّن الدم. |
Ou podemos entrar, e deixar tudo em campo, e ser a equipa com qual ele teria orgulho em perder. | Open Subtitles | و هذا سيكرهه مدربهم أو بإمكاننا الذهاب هناك وترك كل الأمور في الميدان ونكون الفريق الذي يفخر بخسارته منه |
podemos fingir que não existe essa tensão sexual insuportável, Ou podemos acabar logo com isto. | Open Subtitles | ،يمكننا إما التظاهر بأن هذا التوتر الجنسي الغير محتمل غير موجود أو بإمكاننا حله مباشرة |
Podes vir calmamente connosco Ou podemos ser duros contigo. | Open Subtitles | بإمكانك القدوم معنا بالتهذيب أو بإمكاننا جعل الأمر صعباً عليكِ |
Ou podemos ceder ao medo e manter o sangue no corpo, como gente normal. | Open Subtitles | أو بإمكاننا جميعا أن نستسلم لمخاوفنا ونبقي دمائنا في أجسادنا مثل الناس العاديين. |
Poderemos esperar que as coisas corram conforme a escola quer, Ou podemos fazê-los ter a certeza disso. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نأمل أمورا للمدرسة أو بإمكاننا أن نتيقّن من حدوثها |
Ou podemos apenas esperar que esta protecção falhe e eu tirá-la. | Open Subtitles | أو بإمكاننا الإنتظار حتى يزول مفعول تعويذة الصد و من ثم سآخذه |
Ou podíamos socializar como adultos. | Open Subtitles | أو بإمكاننا الإنسجام إجتماعياً كما يليق براشدين |
Ou podíamos sair daqui e ir almoçar. | Open Subtitles | أو بإمكاننا الخروج من هنا للحصول على بعض الغداء |
Está bem, Ou podíamos falar sobre ele. | Open Subtitles | حسناً , أو بإمكاننا التحدث عنه |