"أو سنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou um ano
        
    • ano ou
        
    • a um ano
        
    Mudar a loja dela poderia levar seis meses, ou um ano se eu sei o que é bom para mim. Open Subtitles تغيير محلها قد يستغرق ستة اشهر أو سنة لو كنت أعرف مايفيدني
    Se fosses morrer daqui a um mês, ou uma semana, ou um ano? Querias? Open Subtitles إن كنتِ ستموتين خلال شهر أو أسبوع أو سنة هل تودين ؟
    Talvez não amanhã nem no dia a seguir, mas daqui a seis meses ou um ano. Open Subtitles ربما ليس غدا أو بعد غد لكن بعد ستة أشهر من الآن أو سنة
    Ela está a dizer que nos amamos e não interessa se casamos amanhã, daqui a um ano ou daqui a 50 anos. Open Subtitles أنظر، كل الذي تقوله أننا مغرمان لذا لا يوجد فرق إن كنا سنتزوج غداً أو سنة من الآن أو خمسين سنة
    Pode ser 6 meses, um ano ou mais e até lá, qualquer coisa pode acontecer. Open Subtitles عشرة أيام؟ قد يصل الأمر لـ6 أشهر, أو سنة, أو أكثر وخلال ذلك الوقت, أي شيء ممكن الحدوث
    Vamos encontrar alguém para substituir o Craig, alguém mais esperto, e, dentro de seis meses a um ano, estamos de volta. Open Subtitles سوف نجد شخصا أكثر ذكاء يحل محل "كريج" وفى غضون ستة أشهر أو سنة سنعود للوطن,حسنا؟
    Daqui a seis meses, ou um ano... perderemos a guerra. Open Subtitles خلال ستة أشهر أو سنة سنخسر الحرب
    Então, Tommy... ambos sabemos que não te vais sentir assim daqui a um mês ou um ano. Open Subtitles بربك، (تومي) كلانا يعلم، أنك لن تكن لها نفس الشعور في غضون شهر أو سنة.
    Quando a guerra acabar em seis meses ou um ano, quando voltares a marcar eleições, isto será apenas um percalço. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي الحرب بعد ستة أشهر أو سنة... بمجرد أن تعلن الانتخابات ثانية سيكون كلّ هذا ذكرى لا أكثر عن وميض على شاشة
    Podes esperar uma hora ou um ano... mas continuará tudo indistinto. Open Subtitles You can wait an hour or a year... but يمكنك أن تنتظر ساعة أو سنة... لكن
    Pode ser daqui a um mês ou um ano. Tu percebes, Nicole. Open Subtitles ربما بعد شهر أو سنة أنتي تفهمين يا (نيكول)
    -Pode viver uma semana, ou um ano. Open Subtitles -قد يعيش اسبوعاً أو سنة
    ou um ano. Open Subtitles أو سنة واحدة.
    - Talvez um ano ou ano e meio e poderei oferecer provas incontestáveis de uma vida após a morte. Open Subtitles -ربما خلال سنة، أو سنة ونصف ، سأتمكن من تقديم دليل لا يُدحض عن الحياة الآخرة.
    Um dia, talvez daqui a uma semana, talvez daqui a um ano, vais decidir que o homem ao teu lado matou a tua mãe. Open Subtitles وذات يومٍ... ربّما بعد أسبوع من الآن، أو سنة من الآن ستقررين أنّ الرجل الذي ينام بجانبكِ قد قتل أمكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more