"أو شخصاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou alguém
        
    • ou pessoa
        
    • ou uma pessoa
        
    Ontem tive a noite mais louca da minha vida, e acho, que aprendi que se quiseres algo ou alguém tens de correr atrás disso. Open Subtitles أقضي ثواني في هذا المصعد معك لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً
    Estou certa de que tem amigos, família ou alguém que possamos falar. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديك أصدقاء أو شخصاً ما لأتحدث معه
    Ele vira a cabeça, como se tivesse visto algo ou alguém. Open Subtitles أترى ذلك؟ إنّه يلفّ رأسه كأنّه يرى شيئاً أو شخصاً.
    E quando contratamos alguém para um emprego, vamos contratar alguém com 30 anos de experiência, ou alguém com menos de dez, ou alguém sem experiência nenhuma? Open Subtitles وعندما تعين أحداً لوظيفة هل ستعين شخصاً بخبرة 30 سنة أم شخصاً بخبرة أقل من 10 سنوات أو شخصاً بلا خبرة على الإطلاق
    Não estás aqui por seres melhor advogado ou pessoa. Open Subtitles لست هنا لأنك محامياً أو شخصاً أفضل
    Por muito bem que julguemos conhecer Nova Iorque, há sempre um lugar novo ou uma pessoa nova a descobrir. Open Subtitles مدينة (نيويورك) مهما كنت تظن نفسك تعرفها هناك دائماً مكاناً أو شخصاً ما لتكشفه
    Parecia que algo ou alguém o deixou de mau humor? Open Subtitles هل بدا بأن شيئاً أو شخصاً عكر صفو مزاجه؟
    É um velho truque, unir o povo fazendo com que odeie algo ou alguém. Open Subtitles أوه.إنها خدعة قديمة يا سيد بورديلليس.أن توحد الناس بجعلهم يكرهون شيئاً ما أو شخصاً ما
    ou alguém quis que nós só encontrássemos esta? Open Subtitles أو شخصاً .. أراد فقط بأن نجد هذا الشريط ؟ ؟
    Como se sente a falta de um caso sério de chatos, se os apanhámos do Robert Plant, ou de Jesus, ou alguém. Open Subtitles كما تفتقد حالة سيئة من القمل إذا حصلت عليها من روبرت بلانت أو المسيح أو شخصاً ما
    Agora sei que foi alguém naquela sala, ou alguém chegado a essas pessoas, que deu luz verde para enviar o piloto. Open Subtitles أعلمُ أنّ شخصاً في تلكَ الغرفة، أو شخصاً ذا صلةٍ به، أعطى الموافقة و الضوءَ الأخضر لإرسالِ الربّان.
    O gerente está? ou alguém com quem possamos falar? Open Subtitles هل هناك مدير أو شخصاً ما أستطيع التحدث معه ؟
    Vou procurar algo ou alguém para vocês comerem. Open Subtitles أنا سأحاول و أجد لكم شيئاً أو شخصاً للأكل.
    Se desconfiam que vocês ou alguém que conhecem pode ter meningite consultem um médico o mais depressa possível. Uma ação rápida pode salvar-vos a vida. TED إذا كُنت قلقاً أنّك أو شخصاً تعرفه قد يصاب بالتهاب السحايا، فعليك اللجوء إلى الطبيب وبأسرع وقت ممكن إذ أنّ التدخّل السريع قد يُنقذ حياتك.
    Vi uma coisa... ou alguém... a afogar-se. Open Subtitles حسناً، لقد رأيت شيئاً ما... أو شخصاً ما... ...
    - Algo nos segura aqui. - ou alguém. Open Subtitles شيئاً ما يبقينا في المنزل أو شخصاً ما
    ou alguém do bar? Open Subtitles أو شخصاً مألوفاً من الحانه ؟ ؟ لا ..
    Disseste algo ou alguém. Open Subtitles نعم , هذا ما قلته سابقاً " شيئاً أو شخصاً "
    Parece que seguia algo ou alguém com as iniciais BHS. Open Subtitles يبدو أنّه كان يتتبّع شيء ما أو شخصاً ما بأحرفه الأولى "بي إتش إس"
    Ou é um polícia ou alguém que roubaram. Open Subtitles أما سيكون شرطياً أو شخصاً يهربون منه
    Coisa ou pessoa? Open Subtitles شيء ما أو شخصاً ما؟
    Joann Fielding já não é suspeita ou uma pessoa de interesse nesta investigação. Open Subtitles جوان فيلدينغ) لم تعد مشتبه بها) أو شخصاً مهماً في هذا التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more