Dir-nos-ia para amar a nossa família incondicionalmente... | Open Subtitles | كانت لتقول لنا أن نحب أفراد عائلاتنا بدون قيد أو شرط |
Ele ama-te incondicionalmente. | Open Subtitles | إنه يحبك دون قيد أو شرط لقد خلقكم على هيئته |
Eu disse ao tatuador para pintar a imagem da única mulher que sempre me amou incondicionalmente. | Open Subtitles | وقلت للفنان الوشم بالنسبة لي صورة المرأة الوحيدة منظمة الصحة العالمية دائماً أحب لي دون قيد أو شرط. |
Apenas para nos escondermos em lugares onde somos aceites, incondicionalmente. | Open Subtitles | "لنختبئ في أماكن نُقبل فيها دونما قيدٍ أو شرط" |
Quero que saiba que a apoio incondicionalmente. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنّي أدعمكِ بدون قيد أو شرط. |
Toda a gente sabe que as mães nos adoram incondicionalmente, mas os pais têm de o dizer bem alto. | Open Subtitles | كما تعلمون، ويعلم الجميع أن لديهم حب الأم، دون قيد أو شرط. ولكن على الآباء أن نعلن ذلك، على ما أعتقد. |
Não, quando amas alguém, quando amas incondicionalmente. | Open Subtitles | الآن .. عندما تحب شخص ما فأنكِ تحبينه دون قيد أو شرط |
Talvez procurasse... alguém que a amasse incondicionalmente. O senhor? | Open Subtitles | ربما كانت تبحث عن شخص أحبها دون قيد أو شرط. |
Eles entregam o coração um ao outro, incondicionalmente. | Open Subtitles | ...لقد منحا قلبيهما لبعضهما البعض بلا قيد أو شرط |
Eu amo os meus irmãos incondicionalmente, até mesmo tu. | Open Subtitles | أحب إخوتي... ... دون قيد أو شرط ، حتى أنت. |
Ele ama-te incondicionalmente. | Open Subtitles | انه يحبك دون قيد أو شرط. |
Sr. Mandela, tomei a decisão de o libertar incondicionalmente. | Open Subtitles | سيد (مانديلا)، لقد اتخذت قراراً الإفراج عنك. دون قيد أو شرط. |
incondicionalmente. | Open Subtitles | دون قيد أو شرط. |
A Penny era a minha única família, amava-a incondicionalmente. | Open Subtitles | (بني) كانت عائلتي الوحيدة و أحببتها دون قيد أو شرط لا أفهم الأمر |