"أو شيء من ذلك القبيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou algo assim
        
    • ou assim
        
    • ou algo parecido
        
    Temos que chamar o FBI ou algo assim porque isto está claramente acima das tuas capacidades de detective. Open Subtitles علينا الإتصال بالمكتب الفيدرالي أو شيء من ذلك القبيل يتضح أن هذا الأمر يفوق قدراتك كمُحقق
    Mas há um queijo ou algo assim na arca frigorifica dos fundos. Open Subtitles لكن هناك جبن أو شيء من ذلك القبيل بالثلاجة في الخلف.
    Eu podia apostar que estava demitido ou algo assim naquele dia. Open Subtitles كنت لأراهن أنه سيتم تسريحيّ أو شيء من ذلك القبيل في ذلك اليوم.
    É como se estivesse a tentar aproximar-me dela ou assim. Open Subtitles كما لو كنت أحاول أن أكون قريب منها أو شيء من ذلك القبيل
    Não pretendo ser a besta das más notícias ou assim, mas o fecho do vácuo foi-se. Open Subtitles لا أقصد أن أنشر الأخبار السيئة أو شيء من ذلك القبيل ، لكن لقد إنتهى أمر فتحة المُحافظة على الضغط
    Parece que deu aulas de ginástica para os detidos, ou algo parecido. Open Subtitles نعم، من الواضح أنه التحق ببرنامج لياقة للسجناء أو شيء من ذلك القبيل
    Ficou louco pelo poder ou algo parecido. Open Subtitles كما لو أن القوة جعلته مجنونا أو شيء من ذلك القبيل
    Acho que só uma oração, ou algo assim, de modo a que Deus a faça aceitar-me como seu marido, para que ela admita que também me ama. Open Subtitles خمنت أن صلاة أو شيء من ذلك القبيل قد تجعل الرب يُقنعها على القبول بي كزوج لها وأن تعترف بحبها لي
    Isto é ilegal, pá. É suposto eu ter um advogado ou algo assim. Open Subtitles هذا غير قانوني يا رجل من المُفترض أن أحظى بمُحامي أو شيء من ذلك القبيل
    Ele deve ter ido bater uma ou algo assim. Open Subtitles لابُد أنه ذهب لمُمارسة العادة السرية أو شيء من ذلك القبيل
    Achas que eu estou com medo Dele ou algo assim? Open Subtitles هل تعتقدين أنني خائف منه أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Isso é um nome artistico ou algo assim? Open Subtitles هل هذا إسم مسرحي أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Vocês dois têm uma coisa ou assim? Open Subtitles هل أنتم على علاقة أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Não é como se parássemos para abastecer ou assim. Open Subtitles لا يبدو الأمر وكأننا توقفنا من أجل التزود بالوقود أو شيء من ذلك القبيل
    Não é que sejas desleixado ou algo parecido. Open Subtitles لا أعني أنك شخص قذر أو شيء من ذلك القبيل
    Acho que ela estava bêbada ou algo parecido. Open Subtitles أعتقد أنها كانت ثملة أو شيء من ذلك القبيل انعطفت نحوي مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more