"أو لا تصدقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou não
        
    Acredites ou não, a mãe deu-mo quando eu era pequenina. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي والدتي أهدتني أياه وأنا صغيرة
    Estás-te a começar a sentir uma mulher, e, acredites ou não, logo vais entender... o que é estar apaixonada. Open Subtitles عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين
    Sim, acredites ou não, algumas pessoas são assim. Open Subtitles نعم, صدقي أو لا تصدقي, بعض الناس يحبون هذا
    Acredites ou não, este é o meu olho bom. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة
    Por ter medo de si, não sei, estou a tentar ver se percebo e acredite ou não, estou a tentar ajudar. Open Subtitles أنت خائفة من نفسك لا أعرف ,أحاول أن أكتشف و صدقي أو لا تصدقي أنا أحاول أن أساعد
    Acredites ou não, tenho algum êxito no que faço e algo chamado... Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أنا ناجح فيما أفعله و أحياناً شيء يسمى..
    Acreditemos ou não, não podemos imaginar que essa seja a vista das janelas do Hilton, porque não é. Open Subtitles وصدقي أو لا تصدقي, لأننا غير مسموح لنا بأن ن تصرّف بان هذا المنظر من النافذة يطل على هيلتون لأنه ليس كذلك
    Acredite ou não, as mordidelas de morcego assemelham-se muito às de mosquito. Open Subtitles حسنا , صدقي أو لا تصدقي , عضات البعوض و الخفافيش تتشابه الى حد كبير
    Acredites ou não, estava a fazer-te um favor. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد كان يحاول أن يسدي لكِ معروفاً
    Acredites ou não, gostamos muito uma da outra. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي نحن نحب بعضنا البعض كثيراً
    Acredites ou não, passei pelo mesmo com o Chuck quando ele pensava que tinha descoberto a mãe há uns anos. Open Subtitles أو لا تصدقي لقد مررت بنفس الأمر مع تشاك عندما ظن بأنه وجد أمه منذ عامين
    Acredites ou não, já está no escritório. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد ذهب بالفعل إلى مكتبه
    - Senhora, acredite ou não, você é o menor dos meus problemas agora. Open Subtitles سيدة , صدقي أو لا تصدقي أنتِ أقل مشكلاتي ألآن
    Acredites ou não, já tive a tua idade. Eu percebo. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, كنت في عمرك مرة, لذا أنا أفهمك.
    Acredites ou não, há outras maneiras de levar o País para a direcção certa, que não envolvem a área perto do Washington Mall. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هناك طرق أخرى لتحريك هذه الدولة في الاتجاه الصحيح لا تتضمن
    Acredite ou não, até tenho saudades desses dias. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي إنني تقريباً أفتقد تلك الأيام
    Acredite ou não, já fiz isto antes. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي فعلت هذا من قبل
    Acredite ou não, gostei da Rita. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, أنا تعجبني ريتا
    Acredite ou não, a maioria aqui em Driscoll County. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أغلبها هنا في مقاطعة "دريسكول"
    E acredita ou não, eu vi essas mesmas botas no meu carteiro. Open Subtitles ...وصدقي أو لا تصدقي رأيت ساعي البريد العامِل بمنطقتي وهو يرتدي نفس هذا الحذاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more