"أو نحو ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais ou menos
        
    • ou assim
        
    • cerca de
        
    • ou algo assim
        
    • ou dois
        
    • ou mais
        
    • volta de
        
    Tenho um carro de coleccionador que vale 2.500 dólares mais ou menos. Open Subtitles لديّ مجموعة سيارات كلاسيكيّة تُقدّر بمليوني دولار ونصف أو نحو ذلك.
    Pode levar mais ou menos uma semana até ver alterações nos tiques nervosos. Open Subtitles قد يكون أسبوع أو نحو ذلك قبل أن تري أي فرق في حالته
    Pelas 8 horas, continuávamos à espera, porque é vulgar que os líderes se atrasem, por uma hora ou assim. TED ولغاية الساعة 8 كنا ما زلنا ننتظر ، لأنه من المألوف بأن القادة عادهً يتأخرون ، لمدة ساعة أو نحو ذلك.
    É de um catálogo inteiro — são cerca de 18 páginas da época da Lampoon — quando eu estava a começar. TED وهذا من كتالوج كامل يقع فى 18 صفحة أو نحو ذلك أعيد تشغيله في أيام لامبون حيث شذبت اسناني
    Durante cinco minutos ou algo assim, vamos estar com o seu telemóvel. Open Subtitles خلال خمس دقائق أو نحو ذلك سوف يكون بوسعنا الاستماع لهاتفك
    A nível físico, ficará boa daqui a um dia ou dois. Open Subtitles بدنياً , ستكون بخير خلال يوم واحد أو نحو ذلك
    Rachael, podemos voltar daqui a uma hora ou mais. Open Subtitles حسنا، راشيل، يمكننا أن نعود في ساعة أو نحو ذلك.
    Parece que este senhor costumava pesar á volta de 180 kg, até que colocou uma banda gástrica, Open Subtitles يبدو بأنّ وزن هذا السيّد كان 181 كيلوغراماً أو نحو ذلك حتى قام بعملية ربط للمعدة
    O trabalho dele exige isso, mas às vezes, ele desaparecia por uma hora mais ou menos, sem respostas dele ou do motorista. Open Subtitles عمله يتطلّب ذلك ولكن مرة واحدة في برهة قصيرة يختفي لمدّة ساعة أو نحو ذلك بدون إرسال منه أو من سائقه
    Foi de cerca de 0,8 graus Celsius, cerca de 1,5 graus Fahrenheit, desde 1850, mais ou menos. Open Subtitles حوالي 1.5 درجة فهرنهايت منذ عام 1850 أو نحو ذلك.
    Desde esta manhã, por volta das 8h00 mais ou menos. Open Subtitles منذ هذه الصبيحة حوالي الثامنة أو نحو ذلك
    Mais tarde, dentro de alguns dias mais ou menos. Open Subtitles أه لاحقا. بضعة أيام أو نحو ذلك. سوف أدعك تعرف.
    Havia uma dúzia de ou assim os padres vestido tudo em branco, braço cruzou. Open Subtitles كانوا هناك اثنى عشر أو نحو ذلك من القساوسة جميعهم يرتدون الأبيض
    Mas não faria mal nenhum ir dar uma olhada por 1 hora ou assim. Open Subtitles لكنه لن يضر إن أخذنا نظرةً في الجوار لساعةً أو نحو ذلك
    O tio estava a visitá-lo e ele teve uma paragem cardíaca ou assim. Open Subtitles لاأعلم لقد كان عمه يزوره, ومن ثم أدخل في سكتة قلبية أو نحو ذلك
    Só tivemos cerca de uma dúzia de laboratórios científicos no fundo do mar. TED لما يكن لدينا سوى 12 أو نحو ذلك من المختبرات العلمية تحت الماء.
    As minhas filhas mais novas só querem brincar comigo durante cerca de 15 minutos até descobrirem que querem fazer outra coisa. TED تريد ابنتاي واللاتي عمرهن سنتين وأربع سنوات اللعب معي لمدة ١٥ دقيقة أو نحو ذلك قبل أن يفكرن في رغبتهن في شيء آخر،
    Eu andei cerca de 16 km, levei toda a manhã para chegar ao farmacêutico. TED ومشيت 10 ميلا أو نحو ذلك , طوال الصّباح , للوصول إلى هناك , للطبيب.
    O pai do Rudy é um agente secreto... ou algo assim, que trabalha para o governo, Open Subtitles والد رودي عميل سري... أو نحو ذلك, يعمل للحكومة
    apolíciapensariaque foi um golpe da Máfia ou algo assim... Open Subtitles ... ان الشرطة تعتقد. انه سيكون من اغتيال المافيا أو نحو ذلك.
    Acho que seria sobre viver com o avô ou algo assim. Open Subtitles أظن بشأن التعايش مع جدها أو نحو ذلك
    Isto vai ajudá-la um dia ou dois. Open Subtitles هذا سوف المد لكم أكثر من ليوم أو نحو ذلك.
    Vou deixar o país, dentro de um dia ou dois. Open Subtitles سأغادر البلاد في غضون يوم أو نحو ذلك.
    Creio que há quatro anos ou mais. Open Subtitles أعتقد لأربع سنواتٍ أو نحو ذلك.
    - Alteraram-na, por volta de 1970. Open Subtitles إنها تغيرت خلال عام 1970 أو نحو ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more