"أو هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ou é
        
    • Ele ou
        
    • Ou está
        
    • Ou será
        
    • Ou foi
        
    • Ou ele
        
    • Ou o
        
    "Ou nem chega mesmo a existir, Ou é outra coisa qualquer, "um programa informático ou qualquer outra coisa, "mas, em qualquer caso, não faz parte da ciência." TED إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم
    Ou é o Greg Powers ou Pete O'Brien ou Jammal Jackson? Open Subtitles أو هو غريغ باور أو بيت اوبراين أو جمال جاكسون؟
    Ele Ou é preguiçoso e desatento, Ou está envolvido com eles. Open Subtitles هو أمّا كسلان وغافل أو هو مشترك مع هؤلاء الناس
    Quando terminar de escolher meu vice-presidente, Ele ou ela supervisionará essas investigações. Open Subtitles عندما أحسم إختيار نائبي هي أو هو سيشرف على هذه الجهود
    # Será o efeito desta festa, Ou será o fondue? Open Subtitles ربّما هذا تأثير حديث الحفلة أو هو مخفوق الشوكولا
    Mas eles estavam atrás de ti, Ou foi aquela coisa da profecia? Open Subtitles .. حسناً ، لقد جاءوا هنا خلفك أو هو أمر تلك النبوءة ؟
    O que fez disto um caso típico de Ou ele, ou eu. Open Subtitles ..و الأن هذه يا صديقي قضية أختيار واضحة أما أنا أو هو
    Ou é um tipo com classe Ou é um Zé-ninguém como todos os outros palermas. Open Subtitles أو هو نوع مع الطبقة أو هو فلان الفلاني مثل كل الحمقى الأخرى.
    Para mim, Ou é o melhor ou então não quero. Open Subtitles أنظر، بالنسبة لي، هو يجب أن يكون الأفضل، أو هو لا شيء على الإطلاق
    Quero dizer, ele é o tipo de pai com que podes conversar, Ou é daqueles que só pensam em trabalho e dizem "Falamos depois, querida." Open Subtitles أنا أعنيهل هو من نوع الآباء الذي تستطيعين التحدث معه؟ أو هو من النوع الذي مشغول دائما ويقول لك في وقت لاحق
    Sabe quem é esse homem, Ou é só uma impressão sua? Open Subtitles هل تعرف من هو الرجل الآخر أو هو مجرّد شعور لديك؟
    Ou é o homem mais corajoso que já encontrei ou um idiota. Open Subtitles إما هو أشجع الرجال الذين واجهتهم، أو هو أكثرهم غباءً
    Ou é verdade que na verdade são ímãs de tornado? Open Subtitles أو هو صحيح، إنّهم حقّاً مغناطيسات إعصار؟
    Ou é um produto com uma longa lista de ingredientes artificiais? Open Subtitles أو هو منتج بلائحة طويلة من المكونات الصناعية؟
    Na próxima bomba de gasolina, ou sai ele, ou saio eu. É contigo. Open Subtitles محطة الوقود القادمة، إما أنا أو هو والأمر راجع إليك
    Será o tempo algo que existe fisicamente, Ou está apenas na nossa cabeça? TED هل الزمن هو شيء له وجود مادي، أو هو موجود فقط في عقولنا؟
    Será imaginação minha, Ou está um frio de rachar? Open Subtitles هل لي الخيال أو هو في تجميد هنا؟
    Ou será a vida apenas uma série de ocorrências aleatórias? Open Subtitles أو هو حياة سلسلة من الأحداث العشوائية؟
    Ou será um nove? Open Subtitles أو هو رقم تسعة ؟
    Ou foi disso que te convenceste, para a teres por perto tempo suficiente para colocares aquelas memórias na cabeça dela? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أو هو ما اقنعتِ به نفسك، كي تُبقيها لوقتٍ كافٍ لتلُجي تلك الذّكريات بداخل عقلها؟
    Um cavalo precisou de ferradura Ou ele parou para uma soneca ou assim. Open Subtitles الحصان يحتاج للحدد أو هو توقف من أجل شيء ما
    Ou foram chapas fotográficas parcialmente expostas Ou o mesmo fantasma esteve no alpendre da minha mãe. Open Subtitles إما دمغة جزئية على الصفيحة الفوتغرافية أو هو الشبح نفسه كان في وسط سقيفة أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more