"أو واحدة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou
        
    Não é um sentimento, um estado de espírito ou um passo de discoteca. Open Subtitles ليس شعور ليس جزء من العقل أو واحدة من رقصات الديسكو خاصتك
    ou um desses queijos franceses fedorentos que deixam migalhas por tudo quanto é sítio, quando os cortas. Open Subtitles أو واحدة من هذه الجبن الفرنسية عفنة الرائحة الطرية التي تتفتت في كل مكان عندما تقطعها
    Quando o Presidente ou sua familia fazem uma aparição em público, nos vamos em missão secreta. Open Subtitles توماس , وكلما رئيس الجمهورية أو واحدة من أولى جعل ظهور الأسرة , ونحن نمضي
    Ouves que uma coisa tem a probabilidade de uma em mil, ou uma em dez mil. Open Subtitles تسمع أن شيء حدث في واحدة من ألف فرصة أو واحدة من 10.000 فرصة
    Estes chips foram feitos para aviões comerciais ou para os nossos submarinos nucleares... Open Subtitles إن كانت رقاقات تحت المستوى قد تصل إلى الخطوط الجوية التجارية أو واحدة من الغواصات النووية
    Eu sabia que ou era daí, da Guiana ou um desses países africanos. Open Subtitles لقد علمته بأنه يا ذلك يا أوغانيا أو واحدة من تلك الدول الأفريقية
    ou talvez contratar um serviço de levantamento. Open Subtitles أو واحدة من تلك الخدمات الأمنية لتوصيل النقود.
    Mas até isso pode mudar, com uma só gota do teu sangue ou um dos teus óvulos. Open Subtitles لكن حتى ذلك قد يتغير بقطرة من دمائكِ أو واحدة من بيضاتكِ
    Os que tiveram a infelicidade de sobreviver ao que aconteceu morrerao em breve, seja de doença ou numa das purgas do Soren. Open Subtitles إولائك المحظوظون كفاية ليعيشوا عبر ماحدث سيموتون قريباً إما عن طريق المرض ، أو واحدة من عمليات تطهير سورن , لم يعد هناك مستقبل
    Para isso, veem o Discovery Channel ou programas sobre natureza com um tipo em safaris a estudar animais de longe. Open Subtitles إذا أردتِ أن تتعلمي الطبيعة "شاهدي قناة "ديسكفوري أو واحدة من برامج الطبيعة لديهم شاب في السافاري و يدرس من بعيد
    ou um daqueles papéis-advinhas. Open Subtitles أو واحدة من أوراق العرافين تلك
    Sim, tipo puxar a orelha ou um destes. Open Subtitles أجل ، مثل شدّ أذنهِ . أو واحدة من هذهِ
    Quando a mãe de uma criança autista diz: "O meu filho foi para a faculdade graças ao seu livro" ou "graças a uma das suas palestras", sinto-me feliz. Trabalhei em vários matadouros, TED " إبنى ذهب إلى الكلية بسبب كتاب لكِ , أو واحدة من محاضراتك " ذلك يجعلنى سعيدة . أتعرفون , التخلص من النباتات , التي عملت معها
    Não, acho que estão na Bulgária, ou num daqueles países. Open Subtitles (لا , أعتقد أنهن بـ (بلغاريا أو واحدة من هذه المُدن
    ou um daqueles termos do género "coice de burro"? Open Subtitles أو واحدة من البنود "مثل "لكمة الحمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more