"أى كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seja lá
        
    Bem, quem quer que sejam seja lá o que vieram fazer, acabou de se tornar numa missão suicida. Open Subtitles حسناً ، أى كانت هوية هؤلاء ، وبغض النظر عما أتوا لفعله لقد أصبح الوضع الآن مُهمة إنتحارية
    Bem, seja lá o que intermediasse, foi suficientemente importante para o matarem. Open Subtitles حسناً ، أى كانت البيانات التي كان يبيعها لابُد أنها كانت هامة كفايةً ليُقتل من أجلها
    Portanto, seja lá para que bandalho for que trabalha, ele vai ter de esperar para conseguir a sua vingança. Open Subtitles لذا أى كانت الهيئة القانونية التي تعمل لديها سيكون عليه الإنتظار حتى يحصل على إنتقامه
    seja lá no que estivesse metido, estava a ter uma crise de consciência. Open Subtitles أى كانت الورطة التي كان يخوضها (إدوارد) ، فهو كانت لديه أزمة مع ضميره لذا قام بسرقة طفلة ؟
    Bom, a Nikki tem razão, seja lá quem ela for. Open Subtitles حسناً ، (نيكى) على صواب أى كانت هى
    Se usares essas tuas mãos mágicas ou a tua super-racha, ou seja lá qual for o poder que tens sobre o Eric, para consertar o que está mal connosco... e mesmo assim ficares a dever-me um favor temos acordo. Open Subtitles إن كنتِ تستطيعين إستخدام يديكِ السحريةأوقوتكِالخارقة... أى كانت تلكَ القوة التى (إستخدمتيهاعلى(اريك... كيتُصلحىما بيننا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more