- Sim. Aquele alto deve ser o chefe. - Chegarão a qualquer momento. | Open Subtitles | نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة |
A ilha vai explodir a qualquer momento. Tenho que ir buscar o meu diário. | Open Subtitles | الجزيرة ستنفجر فى أى لحظة يجب أن أحضر مذكراتى |
Precisamos fazer algo. Quero dizer, a qualquer... momento, podemos ser assassinados. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً , من الممكن فى أى لحظة أن نُقتل |
Irão atacar-nos a qualquer minuto, senhor. | Open Subtitles | سيبدأون فى إطلاق نيرانهم فى أى لحظة ، سيدى. |
Sim, mas o medo constante de saber que a qualquer altura, podes ser esbofeteado, vai-te deixar maluco. | Open Subtitles | أجل، لكن الخوف المستمر من أنه قد يُصفع فى أى لحظة عندما تصفعِ تفقدين صوابك |
A qualquer momento os Bolas dão meia-volta chegam aqui e fazem de nós mortos. | Open Subtitles | فى أى لحظة الآن أوغاد الفضاء سينعطفون و يتوجهوا عائدين إلى هنا ويقتلوننا جميعاً |
Sua majestade vai aparecer a qualquer momento e o candidato está dançando com aquela mulher. | Open Subtitles | جلالتها ممكن أن تصل فى أى لحظة و عُضوك المُرشح للإنتخابات يرقص مع هذه المرأة |
A qualquer momento, alguém vai entregar-te um envelope um envelope com coca dentro. | Open Subtitles | في أى لحظة , سيأتى إليكِ شخص ليسلمكِ ظرف |
Contamos que a transacção do vírus ocorra a qualquer momento. | Open Subtitles | تبادل الفيروس لم يحدث بعد لكننا نتوقع حدوثه فى أى لحظة |
Acusação a qualquer momento seguida de aumento de salário, possivelmente uma parada militar e certamente o meu rosto numa moeda. | Open Subtitles | ستُعلن لائحة الإتهام فى أى لحظة ومن ثم يتبعها عِلاوة فى الراتب ورُبما موكب عسْكرى و قطعاً سيُطبع وجهى على العُملة |
A água já está a encher os deques mais baixos dos caís externos e... vai invadir os alojamentos da cidade a qualquer momento. | Open Subtitles | المياه إكتسحت بالفعل الطوابق السفلية للموانئ الخارجية انها توشك على دخول ممرات المدينة فى أى لحظة |
A sonda aterrou no planeta há seis dias e está a enviar a sua primeira transmissão, que deverá chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | ولقد تم إرسال مركبة فضائية إلى الكوكب منذ ستة أيام من أجل القيام بعملية نقل ويتوقع وصولها الآن فى أى لحظة |
A guarda costeira pode chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | ما أعنيه أن غفر السواحل قد يصلون فى أى لحظة |
Não sou um grande hipnotizador, podem despertar a qualquer momento. | Open Subtitles | انا لست منوم جيد لذلك يمكنهم أن يفيقوا فى أى لحظة |
Temos de engolir o nosso orgulho e esperar que os porcos voem a qualquer momento. | Open Subtitles | علينا نحن المتهكمون أن نكبح كبرياءنا ونتوقع أن تبدأ الخنازير بالطيران فى أى لحظة |
Durante muito tempo, estive confortado com a ideia que poderia morrer a qualquer momento. | Open Subtitles | لأطول وقت منذ فترة طويلة ، أشعر بإرتياح تام لمعرفتي أنه يُمكنني أن أموت في أى لحظة |
Os alemães podem chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | . الألمان ممكن أن يكونوا هنا فى أى لحظة |
E não esqueçamos o facto de que qualquer momento de felicidade transformar-te-á em mau. | Open Subtitles | و دعنا لا ننسى الحقيقة أن أى لحظة من السعادة سوف تعيدك للجحيم ...أعنى ، هيا ، أى نوع من الحياة |
Estou a tentar proteger-te! O Ted vai regressar a qualquer minuto. Vamos sair. | Open Subtitles | انا أحاول حمايتك تيد" سيعود للبيت فى أى لحظة" |
Weir vai enviar uma equipe tão logo ela não receba notícias nossas, o que deverá acontecer a qualquer minuto. | Open Subtitles | وير) سترسل فريقا في أقرب وقت) طالما لم نتصل بها ، و الذي ينبغي أن يكون فى أى لحظة الآن |
Sei que me podem matar a qualquer altura, mas vale a pena o risco com o que está em causa. | Open Subtitles | أعرف يا رفاق أن بإمكانكم .... التخلص منى فى أى لحظة ولكن هذة المخاطرة تستحق كل ذلك العناء |