"أى نوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que tipo
        
    • Que espécie
        
    • Que género
        
    • algum tipo
        
    • Que raio
        
    • alguma espécie
        
    • o tipo
        
    • Que classe
        
    • qualquer tipo
        
    Manteiga de amendoim e geléia. Que tipo de geléia é? Open Subtitles زبدة الفول السودانى والجيلى أى نوع من الجيلى هذا
    Que tipo de jornalista utiliza os media para o amor dela? Open Subtitles أى نوع من الصحفيات التى تستخدم الإعلام فى قصة حبها؟
    Que tipo de calças temos de usar para sermos deixadas em paz? Open Subtitles أى نوع من المعجبين تحصل الفتاة عليهم عندما تكون هنـــا ؟
    Condutor de autocarro. Que espécie de autocarro? E onde? Open Subtitles سائق حافلة حافلة من أى نوع وأين، من فضلك؟
    Que tipo da coragem reivindica enfrentar um leão Open Subtitles أى نوع من الشجاعه المطلوبه لمواجهة أسد وتخشى هذا المصارع
    Que tipo de mulher é esta que me mantém cativo? Open Subtitles أى نوع أنت من النساء التى أشعر كأننى متيم بها
    Tinha curiosidade em conhecer Que tipo de homem era. Open Subtitles أنا كنت فضولى لرؤية أى نوع من الرجال تكون
    É só que... bem, Que tipo de fuga têm em mente? Open Subtitles انه فقط ... أى نوع من الهروب تخططون لة ؟
    Que tipo de genro és tu?" Open Subtitles أى نوع من زوج الإبنة أنت و أشياء من هذا القبيل
    Que tipo de gente julgam que somos? Open Subtitles أى نوع من البشر هذا الذى يعتقده هؤلاء القوم فى أنفسهم ؟
    Diz ao mundo. Que tipo de pai serias? Open Subtitles ـ أخبرى العالم ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟
    E Que tipo de trabalho procuras? Open Subtitles إذن أى نوع من العمل تخططين لتعملين فيه هنا ؟
    Que tipo de amigo eu seria se não tentasse proteger-te e à Karen? Open Subtitles أى نوع من الاصدقاء أكون اذا لم أحميك أنت و كارين؟
    As tuas raparigas sabem Que tipo és? Open Subtitles أيعرف زملائك أى نوع من الرجال أنت؟ لماذا طردت من الوكاله؟
    Diga-me uma coisa. Que tipo de moça é a Miss Darcy? Open Subtitles أخبرنى,أى نوع من الفتيات هى الأنسة دارسى؟
    Que tipo de homem salta da cama aos gritos: "Vamos lá, vermelhos"? Open Subtitles أى نوع من الرجال هذا الذى يذهب الى سريره وهو يـُـصيح لتشجيع فريقه ؟
    Que tipo de anormal usa mobília de imitação? Open Subtitles أى نوع من الخاسرين هذا الذى لدية أثاث مخملى ؟
    Só estou a tentar perceber Que espécie de mentor era você. Open Subtitles لا شىء, أنا فقط أشير إلى أى نوع من القدوة كنت لها
    Não que eu saiba. Que género de ligação é que procuras? Open Subtitles ليس على حد علمى عن أى نوع من الصلات تبحث؟
    Descobre se houve algum tipo de de alerta de segurança no hospital. Open Subtitles إكتشف إذا كان هناك أى نوع من أجهزة الإنذار في المستشفى
    Ora para mim quando falo contigo. Mas Que raio de polícia és tu? Open Subtitles أنظر لى عندما أتحدث اليك أى نوع من الشرطه أنت على أى حال ؟
    Nas coisas do Eddie, há alguma espécie de gravador sem fio? Open Subtitles في حاجيات إدي هل هناك أى نوع من أجهزة تسجيل لاسلكي؟ نعم فعلا .. نعم فعلا
    Se soubesse o tipo de amigo que és, não me teria preocupado. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Que classe de linhagem esguia, vacilante, leitosa, fenecida, de olhos turvos, de mãos aleijadas e débil gerarás? Open Subtitles أى نوع من الضعفاء الكسحاء , العميان , المشوهون المرضى , البلهاء ستنجب ؟
    Dê-lhes tudo que eles quiserem. - qualquer tipo de cerveja. Open Subtitles ـ أى نوع من البيرة ـ ماذا تطلبون يا رفاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more