"أى وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que horas
        
    • qualquer momento
        
    • qualquer altura
        
    • qualquer hora
        
    • Sempre que
        
    • o tempo que
        
    • hora que
        
    • alguma vez
        
    • quando quiseres
        
    Eles tinham cronometrado a viagem para o hipódromo, uma meia dúzia de diferentes ocasiões... e ele sabia precisamente em que ponto devia estar precisamente a que horas. Open Subtitles لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت
    A que horas o chamo amanhã? Open Subtitles فى أى وقت تحب أن تنادينى فى الصباح يا سيدى ؟
    Mas muito cuidado com o Dagur. Ele pode aparecer a qualquer momento. Open Subtitles لكن إبقوا أعينكم مفتوحه لـ داجر فقد يأتى فى أى وقت
    Contacto esperado a qualquer altura depois das 18:00. Open Subtitles الإتصال المتوقع فى أى وقت عند الساعة 18: 00
    - No campo de futebol. Em qualquer lado, a qualquer hora! Open Subtitles فى ملعب كرة القدم فى أى وقت و فى أى مكان
    Ele podia dar o máximo comigo Sempre que quisesse. Open Subtitles يمكنه أن يعطينى المرتبة الثالثة فى أى وقت
    A que horas saiu de casa, aonde foi, em que restaurantes almoçou, a que horas falou em público. Open Subtitles فى أى وقت غادرت منزلك و أين ذهبت أى المطاعم تناولت فيها غداؤك الأوقات التى ترتبط فيها
    A que horas almoçou, Sra. Salinas? Open Subtitles السيدة ساليناس، فى أى وقت تناولتى غدائك؟
    Então, a que horas te vou buscar? Open Subtitles إذاً ، فى أى وقت يجب علىَّ أن أكون جاهزاً
    Breena, verifica a que horas querem reunir-se connosco, Open Subtitles لنقوم به هنا برينا,فقط اعرفى فى أى وقت يرغبون فى مقابلتنا
    A partir deste momento, em qualquer momento, a qualquer preço, nós somos os seus homens. Open Subtitles من الآن فصاعداً و فى أى وقت و بأى ثمن ، نحن رجالك
    Posso matar-te a qualquer momento. Open Subtitles أستطيع قتلك فى أى وقت يا كابتن فى أى وقت
    E se não for o nosso barco, podem ir embora a qualquer momento. Open Subtitles و إذا لم يكن قاربنا فإنه يمكنه الإقلاع فى أى وقت
    Deixa me ver se estou completamente esclarecido com esta droga, tu consegues a transformação a qualquer altura do mês? Open Subtitles فقط من أجل بعض الوضوح هنا يمكنك التحول بواسطه هذا فى أى وقت من الشهر
    Podias ter salvo a Mary Ann em qualquer altura. Open Subtitles ماري آن، كان يمكنك إنقاذها في أى وقت شئت
    Esses portais... Esses portais podem surgir em qualquer lado, em qualquer altura? Open Subtitles هل من الممكن أن تظهر هذه البوابات فى أى مكان فى أى وقت ؟
    A qualquer hora deste ano, pessoal, o passeio está prestes a começar. Open Subtitles فى أى وقت , يا شباب الرحلة على وشك البدء
    Se quiser falar do seu caso, pode ligar-me. A qualquer hora. Open Subtitles لو أردت التحدث عن قضيتك, تستطيعين الإتصال بى فى أى وقت
    Por favor estejam à vontade. Venham cá visitar-me Sempre que quiserem. Open Subtitles أرجو ألا تعتبروا أنفسكم غرباء وتأتوا لتزورونى فى أى وقت
    Rapazes, podem ficar o tempo que quiserem. Open Subtitles يمكنك المجئ إلى هنا و السباحه فى أى وقت تشاء
    A minha mulher sabe a hora que voltei para casa naquela noite. Open Subtitles اٍن زوجتى تعرف فى أى وقت عدت اٍلى المنزل
    Disseste que se alguma vez precisasse de alguma coisa... Open Subtitles كنت لا أنوى المجئ .. لكنك قلت لى .. اننى إذا إحتجت أى شئ و فى أى وقت
    Ok, pele... quando quiseres parar de te arrepiar, por mim, tudo bem. Open Subtitles حسناً, فى أى وقت تريد أن تتوقف عن التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more