| Parou na berma a 17 de Maio de 1961 para dormir. | Open Subtitles | نزل عن الطريق يوم 17 أيار عام 1961 ليأخذ قيلولة |
| Foi dado como morto em 2 de Maio de 1945. | Open Subtitles | من المفترض إنه قتل في الثاني من أيار 1945. |
| Parece assim claro que ao chegar a 14 de Maio a Malagawy, o réu, Josselin Beaumont, tinha a intenção de atentar contra a vida do Coronel Njala, | Open Subtitles | وبالتالي يبدو واضحا أن عندما المدعى عليه جوسلين بومون وصل الى مدغشقر في 14 أيار |
| Eu vim para cá em Janeiro, tu vieste em finais de Maio. | Open Subtitles | أنا أتيت الى هنا في شهر كانون الثاني وانت جئت بنهاية شهر أيار |
| Tenho as mãos de uma pessoa de 60 anos mas vou fazer 30 em Maio. | Open Subtitles | يداي كيدي عجوز في الستين ولكني سأبلغ الثلاثين في أيار |
| "Tenho as mãos de uma pessoa de 60 anos, mas farei 30 em Maio." | Open Subtitles | يداي كيدي عجوز في الستين ولكني سأبلغ الثلاثين في أيار |
| Irmãos e irmãs hoje é dia 15 de Maio. | Open Subtitles | أخوة وأخوات، اليوم هو الـ 15 من أيار |
| Irmãos e irmãs hoje é dia 15 de Maio. | Open Subtitles | أخوة وأخوات، اليوم هو الـ 15 من أيار |
| Lionel Little nasceu a 19 de Maio de 1934, Tulsa, Oklahoma. | Open Subtitles | وُلد ليونيل الصغير في 19 أيار سنة 1934 في تولسا_أوكلاهوما |
| Ela desapareceu no dia 9 de Maio depois de abandonar o Clube de campo de Southampton em Raleigh, Carolina do Norte. | Open Subtitles | اختفت في التاسع من أيار بعد أن غادرت نادي ساوثمبتون في شمال كارولينا |
| Agora, uma vez que já estamos em Maio, temos de decidir se queremos casar dentro de 2 meses ou dentro de 1 ano e 2 meses. | Open Subtitles | بما أنه الآن شهر أيار سنضطر لاتخاذ قرار ان كنا سنتزوج بعد شهرين أم بعد سنة وشهرين |
| Amanhã, dezoito de Maio, testemunhará uma nova extravagância do jet-set sérvio. | Open Subtitles | إذا, غدا في 18 من أيار سوف تشهد على الكثير من البذخ و الأسراف في صربيا |
| Duvido que fosse expectável avistar Suas Majestades em Junho, tendo sido detida num motim, em Maio. | Open Subtitles | حسناً، أنا أشك بأني سوف أتوقع الإنحناء لأصحاب الجلالة في حزيران في حين قد تم القبض عليّ بتهمة أعمال الشغب في أيار |
| Eu estou a fazer os dois primeiros níveis que acabam em Maio. | TED | أقوم حاليًا بأول مستويين، الذين ينتهيان في شهر أيار/مايو. |
| Esse cadete terminará o quarto ano e vai graduar-se em Maio. | TED | سيكملُ هذا الطالب على وجه الخصوص سنته الرابعة هناك وسيتخرج في أيار/ مايو. |
| Fiz um requerimento ao abrigo da Liberdade de Informação, em Maio deste ano, que enviei ao Ministério das Finanças. | TED | وأنا صنعت تطبيق "حرية الإعلام" في أيار/مايو من هذا العام إلى وزارة المالية. |
| Fora este jovem que, no dia 16 de Maio de 1990, partira dois pescoços, incluindo o meu, esmagara um cérebro e tirara uma vida. | TED | كان هذا الشاب هو الذي في 16 مايو/أيار 1990، قد كسر عنق شخصين بما فيهم أنا وسبب رضوضاً لدماغ واحد ، وأخذ حياة واحدة. |
| As observações de Maio de 2009 foram as primeiras que notaram, e eles começaram a falar sobre isso nos fóruns de discussão. | TED | اكتشفت أولى الملاحظات في أيار/مايو 2009، وبدأوا في الحديث عنها في منتديات النقاش. |
| Apresentámos candidatas às eleições em Londres, na Escócia e em Gales em Maio de 2016. | TED | عينا مرشحاتنا للإنتخابات في لندن وأسكوتلندا وويلز في مايو/أيار 2016. |
| Uh, o seguinte em Maio, e o terceiro não aconteceu... até Setembro, então duas semanas depois, houve três numa noite. | Open Subtitles | في آذار ، والحريق الذي يليه كان في أيار .. ولم يحدث الثالث حتي شهر أيلول ، وبعدها بأسبوعين كان هناك ثلاثة حرائق في ليلة واحدة |