"أيار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Maio
        
    Parou na berma a 17 de Maio de 1961 para dormir. Open Subtitles نزل عن الطريق يوم 17 أيار عام 1961 ليأخذ قيلولة
    Foi dado como morto em 2 de Maio de 1945. Open Subtitles من المفترض إنه قتل في الثاني من أيار 1945.
    Parece assim claro que ao chegar a 14 de Maio a Malagawy, o réu, Josselin Beaumont, tinha a intenção de atentar contra a vida do Coronel Njala, Open Subtitles وبالتالي يبدو واضحا أن عندما المدعى عليه جوسلين بومون وصل الى مدغشقر في 14 أيار
    Eu vim para cá em Janeiro, tu vieste em finais de Maio. Open Subtitles أنا أتيت الى هنا في شهر كانون الثاني وانت جئت بنهاية شهر أيار
    Tenho as mãos de uma pessoa de 60 anos mas vou fazer 30 em Maio. Open Subtitles يداي كيدي عجوز في الستين ولكني سأبلغ الثلاثين في أيار
    "Tenho as mãos de uma pessoa de 60 anos, mas farei 30 em Maio." Open Subtitles يداي كيدي عجوز في الستين ولكني سأبلغ الثلاثين في أيار
    Irmãos e irmãs hoje é dia 15 de Maio. Open Subtitles أخوة وأخوات، اليوم هو الـ 15 من أيار
    Irmãos e irmãs hoje é dia 15 de Maio. Open Subtitles أخوة وأخوات، اليوم هو الـ 15 من أيار
    Lionel Little nasceu a 19 de Maio de 1934, Tulsa, Oklahoma. Open Subtitles وُلد ليونيل الصغير في 19 أيار سنة 1934 في تولسا_أوكلاهوما
    Ela desapareceu no dia 9 de Maio depois de abandonar o Clube de campo de Southampton em Raleigh, Carolina do Norte. Open Subtitles اختفت في التاسع من أيار بعد أن غادرت نادي ساوثمبتون في شمال كارولينا
    Agora, uma vez que já estamos em Maio, temos de decidir se queremos casar dentro de 2 meses ou dentro de 1 ano e 2 meses. Open Subtitles بما أنه الآن شهر أيار سنضطر لاتخاذ قرار ان كنا سنتزوج بعد شهرين أم بعد سنة وشهرين
    Amanhã, dezoito de Maio, testemunhará uma nova extravagância do jet-set sérvio. Open Subtitles إذا, غدا في 18 من أيار سوف تشهد على الكثير من البذخ و الأسراف في صربيا
    Duvido que fosse expectável avistar Suas Majestades em Junho, tendo sido detida num motim, em Maio. Open Subtitles حسناً، أنا أشك بأني سوف أتوقع الإنحناء لأصحاب الجلالة في حزيران في حين قد تم القبض عليّ بتهمة أعمال الشغب في أيار
    Eu estou a fazer os dois primeiros níveis que acabam em Maio. TED أقوم حاليًا بأول مستويين، الذين ينتهيان في شهر أيار/مايو.
    Esse cadete terminará o quarto ano e vai graduar-se em Maio. TED سيكملُ هذا الطالب على وجه الخصوص سنته الرابعة هناك وسيتخرج في أيار/ مايو.
    Fiz um requerimento ao abrigo da Liberdade de Informação, em Maio deste ano, que enviei ao Ministério das Finanças. TED وأنا صنعت تطبيق "حرية الإعلام" في أيار/مايو من هذا العام إلى وزارة المالية.
    Fora este jovem que, no dia 16 de Maio de 1990, partira dois pescoços, incluindo o meu, esmagara um cérebro e tirara uma vida. TED كان هذا الشاب هو الذي في 16 مايو/أيار 1990، قد كسر عنق شخصين بما فيهم أنا وسبب رضوضاً لدماغ واحد ، وأخذ حياة واحدة.
    As observações de Maio de 2009 foram as primeiras que notaram, e eles começaram a falar sobre isso nos fóruns de discussão. TED اكتشفت أولى الملاحظات في أيار/مايو 2009، وبدأوا في الحديث عنها في منتديات النقاش.
    Apresentámos candidatas às eleições em Londres, na Escócia e em Gales em Maio de 2016. TED عينا مرشحاتنا للإنتخابات في لندن وأسكوتلندا وويلز في مايو/أيار 2016.
    Uh, o seguinte em Maio, e o terceiro não aconteceu... até Setembro, então duas semanas depois, houve três numa noite. Open Subtitles في آذار ، والحريق الذي يليه كان في أيار .. ولم يحدث الثالث حتي شهر أيلول ، وبعدها بأسبوعين كان هناك ثلاثة حرائق في ليلة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus