"أياً منهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nenhum deles
        
    • Qual deles
        
    • algum deles
        
    • nenhuma delas
        
    Não queremos nenhum deles. Open Subtitles ـ انتظر لحظة ـ أو تلك ، لا نريد أياً منهم
    Aproximadamente metade desses jogos chuvosos ocorreram no mês de Abril... e nenhum deles ocorreu durante os meses de Junho... ou Julho. Open Subtitles نصف المباريات الممطرة تقريباً كانت في شهر أبريل ولم تكن أياً منهم كانت في شهر يونيو أو يوليو
    Olhe para eles, Sr. Luthor... olhe para eles... vai apontar e escolher... Qual deles irá levar a potencial injecção letal? Open Subtitles أنظر إليهم سيد لوثر أنظر إليهم هل ستدل بإصبعك لتقرر أياً منهم سيحظى بالحقنة التي قد تكون مميته أياً كان
    Como é que os fãs iriam saber Qual deles é o autêntico? Open Subtitles كيف يمكن للمعجبين أن يعلموا أياً منهم هو الحقيقي؟
    Mas mantive uma cópia de segurança para mim, caso algum deles se tentasse meter comigo Open Subtitles لكن أحتفظتُ بنسخة للحماية. فقط للأحتياط إذا ما حاول أياً منهم العبث معي.
    Se algum deles ainda estiver vivo. Open Subtitles نعم، لو أن أياً منهم ما زال حياً
    Tens ai brasas no teu calcanhar, é não comeste nenhuma delas? Open Subtitles لديك فتاتين مثيرتين وأنت لم تقم بمضاجعة أياً منهم ؟
    E hoje eu tinha 12 comentários de leitores, e eu não conhecia nenhum deles. Open Subtitles واليوم حصلتُ على اثنا عشر تعليق مِن قُرّاء ولم أعرف أياً منهم.
    E tinha 12 discípulos e acho que nenhum deles era casado. Open Subtitles وكان له إثنى عشر من الحواريين ولا أظن أياً منهم قد تزوج قبلاً
    Tenho 1 filho e 4 netos alguns dos quais ameaçaram processar-me e na verdade, processaram-me mesmo e nenhum deles me veio visitar ou parece querer saber de mim. Open Subtitles لديّ إبناً وأربع أحفاد. هدّدني بعضهم بمقاضاتي وقاموا بذلك بالفعل ولا يبدِ أياً منهم إكتراثه لزيارتي أو الإهتمام بأمري
    Mas nenhum deles chegou ao campo de prisioneiros, certo? Open Subtitles ولكن أياً منهم لم يصل إلى المعسكر , أليس كذلك؟
    nenhum deles parece ter sido alvejado. Não têm ferimentos de entrada ou saída. Open Subtitles لا يبدو أن أياً منهم أصيب بطلقات نارية ما من جروح دخول رصاص أو خروجه
    Mas se quisermos saber com Qual deles devemos lidar primeiro, não podemos perguntar a nenhum deles, porque não é aquilo que eles fazem. TED ولكن ان أردت ان تعلم أي من الأمرين عليك ان تعالج اولاً , فانه لا يمكنك أن تسأل أياً منهم , لأنه ليس عملهم .
    Qual deles? - Não sei. Open Subtitles -أجل، أياً منهم ؟
    Então, Qual deles foi? Open Subtitles أياً منهم كان؟
    Como se eu alguma vez transformasse algum deles. Open Subtitles كما لو كنت سأفكر في تحويل أياً منهم.
    Viu algum deles quando estava na cabeça dele? Open Subtitles هل رأيت أياً منهم في رأسه؟
    - Examinou algum deles? Open Subtitles -هل فحصت أياً منهم بعد ؟ - لا .
    Não terias que consertar nenhuma delas se não continuasses a retirar partes para esses teus brinquedos inúteis. Open Subtitles ما كان عليك إصلاح أياً منهم لو لم تستعير القِطع لأجل أدواتك عديمة الفائدة ..
    Está bem, isto pode terminar de duas maneiras, nenhuma delas é boa. Open Subtitles إنَّ هذا الأمر سينتهي بطريقتين ولن تعجبك أياً منهم
    Sou todas elas... mas nenhuma delas sou eu? Open Subtitles أنا جميع الشخصيات, ولكن ليس أياً منهم هو أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more