"أياً يكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tanto faz
        
    • Como queiras
        
    • que quer
        
    • Seja o que for
        
    • que seja
        
    • Não importa
        
    • Não interessa
        
    • De qualquer maneira
        
    • seja lá
        
    Tanto faz como são chamados, parecem deliciosos. Open Subtitles أياً يكن ما يدعونها به , أنها تبدو لذيذة
    Um prisioneiro escapou, paciente, Tanto faz. Open Subtitles لدينا سجين هارب أو مريض , أياً يكن
    Não desperdices a tua vida, miúda. Afasta-te da taça. Como queiras. Open Subtitles لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن
    Como queiras. Mas digo-te, devias ignorar o telefonema dele. Open Subtitles أياً يكن , أقول لك عليك أن تتخلى عن الأمر
    O que quer que te tenham dito, não sou quem julgas. Open Subtitles أياً يكن ما أخبروك به، لست من تظنّ أنّي هي
    Seja o que for, vai ter de ser a mesma história. Open Subtitles أياً يكن ما سنخبرهم إياه، فلابد أن تكون قصتنا واحدة.
    Onde quer que seja, têm muita sorte em ter-te. Open Subtitles أياً يكن المكان فهم محظوظين حقاً بوجودك بينهم
    Não importa quem é ou de onde veio. Open Subtitles أياً كنت و أياً يكن المكان الذي اتيت منه
    Tanto faz. Open Subtitles أياً يكن تصرفوا وكأنكم في بيتكم
    Não, também filmámos, mas... Tanto faz. Open Subtitles لا، كنا نصور كذلك ولكن أياً يكن
    Tanto faz. Basta escolheres um que esteja disponível. Open Subtitles أياً يكن فقط إختاري مماهو متاح.
    Como queiras. Mas digo-te, devias ignorar o telefonema dele. Open Subtitles أياً يكن , أعتقد أن عليك أن تلغي الأمر
    Como queiras. Pontuação. Open Subtitles أياً يكن, لوحة النقاط, يا عاهر.
    O que quer que diga que o meu marido era, é passado. Open Subtitles أياً يكن ما تقوله عن ما فعله زوجى فهذا فى الماضى
    O que quer que seja, terá que esperar até estarmos no barco a caminho de casa. Open Subtitles أياً يكن , سينتظر الأمر حتى نصبح على القارب
    Depois pusemos no espaço Alan Shepard semanas depois do Gagarin, não meses ou décadas, ou Seja o que for. TED و ثم جعلنا ألان شيبرد يحلق بعد أسابيع من غاغارين, ليس أشهراً أو عقوداً.أو أياً يكن. إذاً فقد امتلكنا المقدرة.
    Seja o que for, reage a estados emocionais. Open Subtitles أياً يكن هذا الشئ، فإنه يستجيب للحالات العاطفية البشرية
    O médico disse que ele tolerou, o que seja que isso signifique. Open Subtitles الأطباء يقولون أنه إحتمل ، أو أياً يكن ما يعنيه هذا
    Quero que sejam a minha família para sempre. Não importa o que aconteça. Open Subtitles وأريدكما أن تكونا عائلتي إلى الأبد أياً يكن ما سيحدث
    Não interessa onde as minhas investigações me levam, acabam sempre aqui. Open Subtitles أياً يكن ما تقودني إليه تحقيقاتي، فدائماً ما تعود بي إلى هنا.
    De qualquer maneira deixei o inferno ter um feriado no Dia das Bruxas. Open Subtitles أياً يكن في عيد القديسين أدع الجحيم يأخذ عطلة
    E encontram isso seja na história mundial, na matemática, ou na ciência, ou seja lá no que for. TED وستجد هذا سواءً كان في تاريخ العالم، أو الرياضيات، أو العلوم، أو أياً يكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more