Como nenhum de nós prescinde do dele, estamos a pensar em apelidos alternativos. | Open Subtitles | و حيث أيا منا لا يريد التنازل عن أسم عائلته لذلك قررنا البحث عن بديل للإسم الأخير |
Acho que nenhum de nós questiona esse diagnóstico. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أيا منا يطرح أسئلة عن هذا التشخيص |
E temos de a partir, mas nenhum de nós tem coragem. | Open Subtitles | وعلينا أن تمثال نصفي مفتوحا، ولكن أيا منا يمكن أن تفعل ذلك. |
nenhum de nós está a fazer aquilo que sonhava em criança. | Open Subtitles | لا اعتقد اننا حققنا ما حلم أيا منا به عندما كنا صغار |
Creio que nenhum de nós duvidará desse diagnóstico. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أيا منا يطرح أسئلة عن هذا التشخيص |
Não éramos ricos, e nenhum de nós era um dominador. | Open Subtitles | لم نكن أغنياء ولم يكن أيا منا مُتَحَكِمًا |
Acho que nenhum de nós foi totalmente sincero com os outros em relação a certas coisas. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أيا منا قد كان صادقاً بالكامل مع الأخر حول الأشياء |
nenhum de nós pensou que este dia ia ser assim | Open Subtitles | أنا أعرف أيا منا يعتقد كان هذا كيف كان يذهب ستعمل اليوم |
Se nenhum de nós fez estas compras, quem foi? | Open Subtitles | حسناً .. أذا لم يقم أيا منا بشراء هذه الأشياء.. فمن الذي قام بذلك ؟ |
Mais valia ter ficado morto. Porque o mundo não precisa de nenhum de nós. | Open Subtitles | لربما هو بقدر عدمه، لأن العالم لا يحتاج أيا منا |
Acho que nenhum de nós acredita que está realmente a acontecer. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أيا منا يصدق حقا بأن هذا يحدث في الواقع |
Acho que nenhum de nós esperava que ele dissesse isso. | Open Subtitles | لاأعتقد أن أيا منا ظن أنه سيقول ذلك |
nenhum de nós saca a Missy Goldberg. | Open Subtitles | أيا منا سوف تخرج مع ميسي غولدبرغ. |
Tens uma profundidade que ainda nenhum de nós viu. | Open Subtitles | - لقد حصلت أعماق أن أيا منا تعرف أسفل حتى الان. |
À luz destas revelações recentes nenhum de nós pode dizer o que o outro faz ou não faz... | Open Subtitles | -عفوا ، ولكن أعتقد أنه بعد ما اخبرتني به الآن ليس أيا منا في موقف يعطيه الحق بأن يملي على الآخر ما عليه وما لا ينبغي عليه أن يفعله |
nenhum de nós conseguiu dormir. | Open Subtitles | أوه. أيا منا يستطيع النوم. |
nenhum de nós lhe pode tocar. | Open Subtitles | أيا منا يمكن مسها. |
Nunca mais verá nenhum de nós outra vez. | Open Subtitles | لن ترى أيا منا مرة أخرى |
Acho que nenhum de nós queira alguém tão imprevisível perto do Kyle. | Open Subtitles | لا أظن أن أيا منا يريد شخصا... غير متوفع بتاتا إلا إذا كان (كايل) |