"أيا منا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum de nós
        
    Como nenhum de nós prescinde do dele, estamos a pensar em apelidos alternativos. Open Subtitles و حيث أيا منا لا يريد التنازل عن أسم عائلته لذلك قررنا البحث عن بديل للإسم الأخير
    Acho que nenhum de nós questiona esse diagnóstico. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا منا يطرح أسئلة عن هذا التشخيص
    E temos de a partir, mas nenhum de nós tem coragem. Open Subtitles وعلينا أن تمثال نصفي مفتوحا، ولكن أيا منا يمكن أن تفعل ذلك.
    nenhum de nós está a fazer aquilo que sonhava em criança. Open Subtitles لا اعتقد اننا حققنا ما حلم أيا منا به عندما كنا صغار
    Creio que nenhum de nós duvidará desse diagnóstico. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا منا يطرح أسئلة عن هذا التشخيص
    Não éramos ricos, e nenhum de nós era um dominador. Open Subtitles لم نكن أغنياء ولم يكن أيا منا مُتَحَكِمًا
    Acho que nenhum de nós foi totalmente sincero com os outros em relação a certas coisas. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا منا قد كان صادقاً بالكامل مع الأخر حول الأشياء
    nenhum de nós pensou que este dia ia ser assim Open Subtitles أنا أعرف أيا منا يعتقد كان هذا كيف كان يذهب ستعمل اليوم
    Se nenhum de nós fez estas compras, quem foi? Open Subtitles حسناً .. أذا لم يقم أيا منا بشراء هذه الأشياء.. فمن الذي قام بذلك ؟
    Mais valia ter ficado morto. Porque o mundo não precisa de nenhum de nós. Open Subtitles لربما هو بقدر عدمه، لأن العالم لا يحتاج أيا منا
    Acho que nenhum de nós acredita que está realmente a acontecer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أيا منا يصدق حقا بأن هذا يحدث في الواقع
    Acho que nenhum de nós esperava que ele dissesse isso. Open Subtitles لاأعتقد أن أيا منا ظن أنه سيقول ذلك
    nenhum de nós saca a Missy Goldberg. Open Subtitles أيا منا سوف تخرج مع ميسي غولدبرغ.
    Tens uma profundidade que ainda nenhum de nós viu. Open Subtitles - لقد حصلت أعماق أن أيا منا تعرف أسفل حتى الان.
    À luz destas revelações recentes nenhum de nós pode dizer o que o outro faz ou não faz... Open Subtitles -عفوا ، ولكن أعتقد أنه بعد ما اخبرتني به الآن ليس أيا منا في موقف يعطيه الحق بأن يملي على الآخر ما عليه وما لا ينبغي عليه أن يفعله
    nenhum de nós conseguiu dormir. Open Subtitles أوه. أيا منا يستطيع النوم.
    nenhum de nós lhe pode tocar. Open Subtitles أيا منا يمكن مسها.
    Nunca mais verá nenhum de nós outra vez. Open Subtitles لن ترى أيا منا مرة أخرى
    Acho que nenhum de nós queira alguém tão imprevisível perto do Kyle. Open Subtitles لا أظن أن أيا منا يريد شخصا... غير متوفع بتاتا إلا إذا كان (كايل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus