"أية حال لكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas
        
    Uma decisão lamentável. mas, neste exacto momento, péssima. Open Subtitles خاتمة محزنة على أية حال لكن هذا وقت يثير الشفقة
    Claro, toda a gente vai morrer na mesma, mas uma coisa é certa, eu não sou um chefe-de-armas. Open Subtitles بالطبع كل شخص سيموت على أية حال لكن شيء واحد بالتأكيد أني لست سيد الأسلحة
    Continua a ser uma festa, suponho, mas parece que está a faltar algo. Open Subtitles أظن أنها تبقى حفلة على أية حال لكن يبقى ينقصها شيء
    Também era pouco. mas está bem, eu aceito. Open Subtitles لقد كان منخفضاً على أية حال لكن حسنٌ حسنٌ سآخذه
    Tenho de ir andando, mas presumo que te veja no baile. Open Subtitles علي أن أغادر قريبا على أية حال لكن أفترض أنني سأراك في الحفل الراقص؟
    Queremos ajudá-los de qualquer maneira que pudermos mas como já vos dissemos, nós mal conhecíamos a mulher. Open Subtitles نريد مساعدتكِ في أية حال لكن نحنُ عرفنا المرأة بالكاد
    mas é só a minha opinião. Open Subtitles هكذا سَيظنون على أية حال لكن يا، ذلك فقط رأي رجلِ واحد
    Posso entender que não vejas um lado negativo nisso, já que não tens sido o alfa do ano, mas pensa sobre o que mais poderás a perder. Open Subtitles أنا أفهم لماذا لا ترى ضرراً من وراء هذا لأنك لم تكن ألفا جيداً على أية حال لكن فكِّر جيداً بما ستفقده
    Isso tem sido grande parte da minha vida, mas pelo menos agora, eu não estou sozinha. Open Subtitles ، وهذا تقريباً ما أصبح حال حياتي على أية حال لكن علي الأقل الآن ، أنا لستُ وحيدة
    mas pode haver efeitos colaterais sérios. Open Subtitles ما تريدين على أية حال لكن من الممكن أن يكون هناك تسرب غازي كبير
    O meu pai bate-me na mesma, mas vale a pena. Open Subtitles أبي سيحبسني على أية حال لكن الأمر يستحق
    Vão-se magoar mesmo assim... mas pode ser a diferença entre ser derrotado... ou continuar a lutar. Open Subtitles ...ستتأذّى على أية حال لكن على الأقل لن تجرح و تواصل المعركة
    Isso voce é de qualquer jeito... mas se disser que sim, é um mentiroso também. Open Subtitles أنت أبلهَ على أية حال... لكن إذا تَقُولُ نعم، أنت a كذاب أيضاً.
    De qualquer modo, ia apagar a filmagem quando chegasse a casa. mas então descobrimos o corpo da Staci. Open Subtitles لقد كنت أخطط لمسح محتواها فور وصولنا إلى المنزل على أية حال (لكن وقتها, عثرنا على جثة (ستايسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more