"أيدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aida
        
    • Ida
        
    Talvez eles saibam para onde é que a Aida se dirige. Open Subtitles ربما يمكن أن يكون لديهم بعض الأفكار عن مكان أيدا
    Mas... construímos a Aida para proteger agentes como ele. Open Subtitles لكننا قمنا بإنشاء "أيدا" لحماية أمثاله من العملاء
    Não sejas tolo, Fitz. A Aida não consegue diferenciar... Open Subtitles لا تكون سخيفا يا فيتز أيدا لا يمكن أن تكون مختلفة
    Bem, isso... não é... bem verdade, Aida. Open Subtitles حسنًا هذا غير صحيح يا أيدا ببساطة أردنا أن نقوم ببعض التحديثات وهذا كل شيء
    Ida... Acho que o problema da rapariga sou eu. Open Subtitles أيدا اظن انني انا هي المشكله الحقيقيه لتلك الفتاه
    Têm o Cape Canaveral, a Disney, a minha tia Ida e a maior colecção no mundo de doces diabéticos. Open Subtitles لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري
    Acho que não saberemos até conseguirmos encontrar a Aida. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف حتى نعثر على أيدا
    Nunca devia ter deixado a Aida aproximar-se daquilo. Open Subtitles ما كنت لأدع أيدا أبدًا تقترب من هذا الشيء
    Tenho muita culpa nesta situação da Aida. Open Subtitles أنا أتحمل اللوم الأكبر بخصوص حالة أيدا هذه
    Então, basicamente, a Aida é um "smartphone" que anda, certo? Open Subtitles إذًا أيدا بالأساس عبارة عن هاتف ذكي يسير، صحيح ؟
    - Pois, bem, normalmente conseguiríamos... mas, a Aida conseguiu assumir o controlo de todo o seu sistema operativo. Open Subtitles أجل، عادة نستطيع أيدا فقط استطاعة أن تقوم بالتحكم بنظام تشغيلها بالكام ل
    Vocês os quatro serão a primeira linha de defesa se a Aida nos invadir. Open Subtitles أنتما الاربعة ستكونا الخط الدفاعي الأول لو أن أيدا اقتحمت القاعدة
    Não foi nada mais do que arrogância que me levou a criar a Aida. Open Subtitles لم يكن هناك أكثر من الغطرسة التي قادتني لصناعة أيدا
    Foi por isso que arrisquei e utilizei a Aida no plano. Open Subtitles لهذا السبب أنا أخذت فرصة أن أجعل "أيدا" تلعب به
    Pedi que o Agente Nathanson que acompanhasse Aida de volta ao seu laboratório. Open Subtitles لقد طلبت من العميل "ناثانسون " رفقة أيدا في طريق العودة لمختبرك
    - Bem, tecnicamente falando, a Aida... Open Subtitles حسنًا بالحديث عن التقنية أيدا ليس روبوت
    Pessoalmente, fico contente que a Aida o tenha lido, caso contrário... vocês os dois não estariam aqui, vivos... neste momento. Open Subtitles أنا مسرور بأن "أيدا" قرأت ذلك الكتاب خلاف ذلك كلاكما ما كنتما تقفان على قيد الحياة الآن
    Isso é injusto, Mack. Nunca tive relações sexuais com a Aida. Open Subtitles هذا ظلم يا "ماك" أنا لم أمارس الجنس أبدًا مع أيدا
    A Sra. Ida Greenberg anunciou que alguém a espiava pela janela da casa de banho sempre que tomava banho. Open Subtitles سيدة (أيدا جرينبرج) أعلنت أن هناك من ينظر من نافذة حمامها كلما تستحم
    Porque a Ida Greenberg disse que pensou te-lo visto na tua entrada. Open Subtitles لأن (أيدا جرينبرج) قالت أنها رأته على سيارتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more