Fome suficiente para saber se também está. | Open Subtitles | جائعة بما يكفى .. لأرى إن كنت أنت أيضا كذلك |
Ela era jovem, por isso, ele também deveria ser. | Open Subtitles | لقد كانت يافعة لذا غالبا هو أيضا كذلك |
Deve estar morto, estarei também se não abrires o portão! | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون ميتا الآن وسأكون أنا أيضا كذلك إذا لم تفتحي البوابة |
E ainda estás a crescer. E eu também. | Open Subtitles | وأنت لا تزالين تكبرين ، و وجهة نظري هي أنني أيضا كذلك |
A mãe sente a tua falta. - E o avô também. | Open Subtitles | وأمي أيضا إشتاقت لك و أيضا كذلك جدي |
Se o irmão dela é vermelho, ela também é. | Open Subtitles | إذا كان أخوها شيوعيا، فهي أيضا كذلك. |
No verão estás livre e ele também tem férias. | Open Subtitles | ستكون إجازتك بالصيف وهو أيضا كذلك |
E se calhar tu também, Cabot. | Open Subtitles | و ربما كنت أنت أيضا كذلك |
Eu não me sinto bem e tu também não. | Open Subtitles | أنا غير متزنه وأنت أيضا كذلك |
E pensávamos que talvez você também tivesse. | Open Subtitles | ونعتقد بأنك أيضا كذلك |
Suponho que tu também. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنك أيضا كذلك |
Eu também estou. | Open Subtitles | ، و أنا أيضا كذلك |
Então, nós também. Precisamos de respirar um pouco. | Open Subtitles | اذن سنكون نحن أيضا كذلك |
E se ele está, tu também estás. | Open Subtitles | وإذا كان كذلك فأنت أيضا كذلك |
Eu sei o quanto o amas. E ele também sabe. | Open Subtitles | أعلم مدى حبك له وهو أيضا كذلك |
- A ti também. | Open Subtitles | أنت , نحن أيضا كذلك |
O Chuck está a ter um dia tão difícil e, como de certeza que também deve estar a ter, pensei que tivesse umas palavras de auxílio. | Open Subtitles | ،تشاك) يمر بيوم عسير للغاية) ،ومنذ تأكدي بأنكِ أيضا كذلك خِلت لديك بعضاً من النصيحة |
A mãe dela também. | Open Subtitles | وأمها أيضا كذلك |
também eu. Quem não está? | Open Subtitles | و أنا أيضا كذلك إسمعي |
E vocês também não. Sentiste a minha falta? | Open Subtitles | و أنت أيضا كذلك اشتقتي لي? |