"أينما تذهبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • onde quer que vás
        
    • onde vais
        
    • para onde fores
        
    • Aonde quer que vás
        
    Certo Penny Priddy, lembra-te, onde quer que vás, vais lá estar. Open Subtitles حسناً أيها الطابع البريدي تذكري أينما تذهبين فأنتي هناك
    E a realidade é, para onde quer que vás no campus, vais estar rodeada de outras mulheres que já sofreram violência sexual. Open Subtitles و هذه هي الحقيقة أينما تذهبين في الحرم الجامعي ستكونين محاطة بنساء آخريات
    Para onde quer que vás, não pares antes de chegar ao mar. Open Subtitles أينما تذهبين لا تتوقفي حتى وصولك للبحر
    Bem, vão haver muitos céus azuis para onde vais, mãe. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من السماء الزرقاء أينما تذهبين يا أمي
    Na verdade, para onde vais, podes precisar dele. Open Subtitles في الحقيقة, أينما تذهبين فأنتِ بحاجة اليه
    Quero ir contigo... para onde fores. Open Subtitles أتعلمين ، أريد الذهاب معك أينما تذهبين
    Aonde quer que vás Open Subtitles - أينما تذهبين دعيني أذهب معِك
    Então, Aonde quer que vás, eu irei encontrar-te. Open Subtitles إذن سأجدك أينما تذهبين
    Mas desejo-te felicidades onde quer que vás. Open Subtitles لكنّي أتمنّي لك السعادة (أينما تذهبين. مع السّلامة، (أليشا
    Para todo o lado onde vais. O que é isso? Open Subtitles أينما تذهبين ما ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more