"أين تتجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • onde vais
        
    • onde vão
        
    • onde vai
        
    • onde é que vai
        
    • para onde se dirige
        
    Belo carrinho. Para onde vais? Open Subtitles سيارة لطيفة, الى أين تتجه ؟
    Para onde vais, rapaz? Open Subtitles حسناً، إلى أين تتجه بني؟
    Para onde vais, meu filho? Open Subtitles إلى أين تتجه بني؟
    Uma conduta de água rebentou. Para onde vão? Open Subtitles إنفجار لخط المياه الرئيسى منذ ساعة إلى أين تتجه ؟
    Brent, para onde vai este ano o seu dinheiro? TED الآن ياسادة، برنت، أين تتجه الأموال هذه السنة؟
    Para onde é que vai? Open Subtitles -إلى أين تتجه ؟
    onde vais, Jack? Open Subtitles الى أين تتجه .. جاك ؟
    Para onde vais? Open Subtitles -إلى أين تتجه ؟
    Para onde vais, cowboy? Open Subtitles -الى أين تتجه ايها الوسيم؟
    - Olha para onde vais. Open Subtitles -أنظر إلى أين تتجه
    - Para onde vais agora? Open Subtitles -إذاً، إلى أين تتجه الآن ؟
    - onde vais? Open Subtitles إلى أين تتجه ؟
    Capitão, para onde vais? Open Subtitles كاب) , إلى أين تتجه ؟
    onde vais, Geronimo? Open Subtitles إلى أين تتجه يا (جيرنيمو)؟
    No meu telemóvel, tenho uma aplicação que me diz onde estão todos os aviões no mundo, a sua altitude, a sua velocidade, e que tipo de avião são, para onde se dirigem e onde vão aterrar. TED في هاتفي الخلوي، يوجد تطبيق يخبرني بموقع كل طائرة في العالم ومدى ارتفاعها وسرعتها، وأي نوع من الطائرات هي، وإلى أين تتجه وأين ستهبط.
    Para onde vão? Open Subtitles إلي أين تتجه أنت و الرفاق يا فاتهيد؟
    Eles não sabem nada disso. Nem sabem para onde vai. Open Subtitles لا يعلمون شيئا عنها لا يعلمون إلى أين تتجه
    Para onde é que vai? Open Subtitles -إلى أين تتجه ؟
    Vamos ver o computador, descobrir para onde se dirige o helicóptero. Open Subtitles لنلقي نظرة على الحاسوب لنرى أين تتجه تلك المروحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more