E Para onde foram eles? | Open Subtitles | و أين ذهبوا يا سيدتي هل يمكنكِ إخبارنا ؟ |
Esperem um instante, se viviam aqui mais de 100 mil pessoas, Para onde foram todas? | Open Subtitles | انتظر دقيقه إذا كان هناك أكثر من 100000 شخص يعيش هنا , أين ذهبوا جميعاً ؟ |
Não sei Para onde foram, mas alguém tem que pagar esta conta. | Open Subtitles | لا أعلم الى أين ذهبوا لكن على أحدهم أن يدفع هذه الفاتورة |
Se alguém me pudesse dizer para Onde é que eles foram. | Open Subtitles | ليت هناك مَنْ يخبرني إلى أين ذهبوا |
Ouçam, eu não sei para onde eles foram, digo-vos já. | Open Subtitles | إسمع أنا لا أعرف أين ذهبوا صدقني |
"Eu sei Para onde foram os índios. Jerem Futterman." | Open Subtitles | أنا اعرف أين ذهبوا جيريم فاترمان |
Saíram juntos. Para onde foram? | Open Subtitles | لقد بقوا مع بعضهم , أين ذهبوا ؟ |
- Foram-se embora. - Não sei Para onde foram. | Open Subtitles | لقد ذهبوا بعيدا ولا أعلم أين ذهبوا |
Espera, acho que sei Para onde foram. | Open Subtitles | إنتظر أعتقد اني أعرف أين ذهبوا أتعرف؟ |
E Para onde foram depois? | Open Subtitles | وإلى أين ذهبوا بعد هذه الحادثة؟ |
Para onde foram eles? | Open Subtitles | إلى أين ذهبوا ؟ |
De carro? Sabe Para onde foram? | Open Subtitles | هل تعرف إلى أين ذهبوا ؟ |
Para Onde é que eles foram, Rei? Para Onde é que eles foram? | Open Subtitles | أين ذهبوا أيها الملك, أين ذهبوا؟ |
Onde é que eles foram? | Open Subtitles | إلى أين ذهبوا ؟ |
Onde é que eles foram? | Open Subtitles | إلي أين ذهبوا ؟ |
onde foram eles? | Open Subtitles | إلى أين ذهبوا بحق الجحيم؟ |
Para lá das montanhas... eu sei para onde eles foram. | Open Subtitles | الى أعلى الجبال أنا أعرف أين ذهبوا |
Mas se não deslizaram, Para onde é que foram? | Open Subtitles | لكن إذا لم يكونوا قد إنزلقوا إذن أين ذهبوا ؟ |
- Quero saber Onde estão. | Open Subtitles | أفكر أننى أود معرفه أين ذهبوا بحق الجحيم |
Tragam as nossas irmas de volta em segurança ou vocês serao sacrificados. Sei que queres parar a Ishta e as outras, mas mesmo que conseguíssemos sair daqui, nao sabemos Aonde foram. | Open Subtitles | أخواتنا الذين تحت رعايتكم سيعودون بخير أو أنتم الأثنين سيتم التضحية بكم أنا أعلم أنك تريد إيقافهم , لكن حتى إذا أصبحنا بالخارج , نحن لانعلم أين ذهبوا |
Pensei que pudesses saber para onde foi, visto que a maioria passou por ti. | Open Subtitles | ظننت أنك ربما تعرف أين ذهبوا هؤلاء طالما أن أغلب الأموال ذهبت بواسطتك |