"أين ذهبوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para onde foram
        
    • Onde é que eles foram
        
    • onde foram eles
        
    • para onde eles foram
        
    • Para onde é que foram
        
    • Onde estão
        
    • Aonde foram
        
    • para onde foi
        
    E Para onde foram eles? Open Subtitles و أين ذهبوا يا سيدتي هل يمكنكِ إخبارنا ؟
    Esperem um instante, se viviam aqui mais de 100 mil pessoas, Para onde foram todas? Open Subtitles انتظر دقيقه إذا كان هناك أكثر من 100000 شخص يعيش هنا , أين ذهبوا جميعاً ؟
    Não sei Para onde foram, mas alguém tem que pagar esta conta. Open Subtitles لا أعلم الى أين ذهبوا لكن على أحدهم أن يدفع هذه الفاتورة
    Se alguém me pudesse dizer para Onde é que eles foram. Open Subtitles ليت هناك مَنْ يخبرني إلى أين ذهبوا
    Ouçam, eu não sei para onde eles foram, digo-vos já. Open Subtitles إسمع أنا لا أعرف أين ذهبوا صدقني
    "Eu sei Para onde foram os índios. Jerem Futterman." Open Subtitles أنا اعرف أين ذهبوا جيريم فاترمان
    Saíram juntos. Para onde foram? Open Subtitles لقد بقوا مع بعضهم , أين ذهبوا ؟
    - Foram-se embora. - Não sei Para onde foram. Open Subtitles لقد ذهبوا بعيدا ولا أعلم أين ذهبوا
    Espera, acho que sei Para onde foram. Open Subtitles إنتظر أعتقد اني أعرف أين ذهبوا أتعرف؟
    E Para onde foram depois? Open Subtitles وإلى أين ذهبوا بعد هذه الحادثة؟
    Para onde foram eles? Open Subtitles إلى أين ذهبوا ؟
    De carro? Sabe Para onde foram? Open Subtitles هل تعرف إلى أين ذهبوا ؟
    Para Onde é que eles foram, Rei? Para Onde é que eles foram? Open Subtitles أين ذهبوا أيها الملك, أين ذهبوا؟
    Onde é que eles foram? Open Subtitles إلى أين ذهبوا ؟
    Onde é que eles foram? Open Subtitles إلي أين ذهبوا ؟
    onde foram eles? Open Subtitles إلى أين ذهبوا بحق الجحيم؟
    Para lá das montanhas... eu sei para onde eles foram. Open Subtitles الى أعلى الجبال أنا أعرف أين ذهبوا
    Mas se não deslizaram, Para onde é que foram? Open Subtitles لكن إذا لم يكونوا قد إنزلقوا إذن أين ذهبوا ؟
    - Quero saber Onde estão. Open Subtitles أفكر أننى أود معرفه أين ذهبوا بحق الجحيم
    Tragam as nossas irmas de volta em segurança ou vocês serao sacrificados. Sei que queres parar a Ishta e as outras, mas mesmo que conseguíssemos sair daqui, nao sabemos Aonde foram. Open Subtitles أخواتنا الذين تحت رعايتكم سيعودون بخير أو أنتم الأثنين سيتم التضحية بكم أنا أعلم أنك تريد إيقافهم , لكن حتى إذا أصبحنا بالخارج , نحن لانعلم أين ذهبوا
    Pensei que pudesses saber para onde foi, visto que a maioria passou por ti. Open Subtitles ظننت أنك ربما تعرف أين ذهبوا هؤلاء طالما أن أغلب الأموال ذهبت بواسطتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus