"أين كنت عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Onde estavas quando
        
    • Onde estava quando
        
    • onde estavas tu quando
        
    • Onde estavam quando
        
    Onde estavas, quando devias estar de guarda? Open Subtitles أين كنت عندما كان من المفترض أن تقوم بحمايتنا
    Onde estavas quando os guardas do Xerife lhe fizeram isto à perna? Open Subtitles أين كنت عندما حراس عمدة البلده فعلوا ذلك بساقه ؟
    Onde estavas quando ouviste que apanharam o segundo assassino a largar o corpo do miúdo? Open Subtitles أين كنت عندما سمعت أنهم ضبطوا ذاك القاتل الثاني وهو يرمي جثة هذا الصبي؟
    Harold Strutter, CIA. Onde estava quando não precisei de si? Open Subtitles وكالة الاسختبرات المركزية أين كنت عندما احتجت إليك
    Senhor, sabe Onde estava quando foi posto no porta-malas? Open Subtitles سيدي، هل تعرف أين كنت عندما تم وضعك في الصندوق؟
    Então, Onde estava quando o meu pai me expulsou de casa, porque me apanhou com um rapaz? Open Subtitles حسناً أين كنت عندما كان أبي يطردني من المنزل لأنه أمسك بي مع ولد؟
    onde estavas tu quando a Zoe e eu levava-mos porrada? Open Subtitles أين كنت عندما كنا نتلقى الضرب انا و (زوي)؟
    Onde estavas quando o teu filho partiu a perna, quando marcou três golos num jogo de futebol? Open Subtitles أين كنت عندما كسر ابنك ساقه و سجل 3 أهداف بإحدى مباريات كرة القدم؟
    Onde estavas quando ele pela primeiras vez se embebedou e tive que o ir buscar às três da manhã ou quando teve o primeiro desgosto de amor? Open Subtitles أين كنت عندما ثمل لأول مرة واحتاج لمَن يقلّه في الثالثة صباحًا أو عندما حطمت أول فتاة واعدها فؤاده؟
    Onde estavas quando a tua gente precisou de ti? Open Subtitles أين كنت عندما كان بنو جنسك في أمسّ الحاجة إليك؟
    Só preciso que digas Onde estavas quando a tua mãe morreu. Open Subtitles فقط أريدك أن تدلي بإفادتك حول أين كنت عندما قتلت والدتك.
    Onde estavas quando ela precisou de ti? Open Subtitles أين كنت عندما كانت بحاجة إليك؟ حاولت قصارى جهدي لحمايتها
    Onde estavas quando o teu mestre te mandava praticar? Open Subtitles أين كنت عندما معلمك أخبرك أن تتدرب؟
    - Onde estavas quando ele entrou? Open Subtitles أين كنت عندما جاء إلى الحانة ؟
    Onde estava quando ocorreu o tiroteio? Open Subtitles أين كنت عندما حصل إطلاق النار؟
    Onde estava quando o seu tio foi assassinado, monsieur? Open Subtitles و أين كنت عندما قُتل خالك يا سيدي ؟
    Sabe Onde estava quando me ligou? Open Subtitles أعرف أين كنت عندما قمت بالاتصال؟
    Onde estava quando isso aconteceu? Open Subtitles لقد قتل أين كنت عندما حدث الأمر؟
    Onde estava quando ouviu isto pela primeira vez? Open Subtitles أين كنت عندما سمعت هذا لاول مره ؟
    Onde estava quando lhe liguei, no ano passado? Tenho viajado bastante. Open Subtitles أين كنت عندما إتصلت العام الماضي ؟
    Está bem, onde estavas tu quando isto aconteceu? Open Subtitles حسنا ، أين كنت عندما حدث هذا؟
    Onde estavam quando o oficial da Guarda Costeira foi atingido? Open Subtitles أين كنت عندما أصيب ضابط حرس السواحل بالرصاص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more