Quem quer que seja, iremos mantê-lo lá fora. Para o caso... | Open Subtitles | أيّاً كانت ماهيته ، سنمنعه من الدخول فقط ما إن دعت الضرورة. |
Quem quer que seja, deixou 9 pessoas morrerem. | Open Subtitles | أيّاً كانت هويته فقد ترك تسعة أشخاص يموتون. |
Seja qual for a partida que estás a pregar, não o faças. Não tem graça. - Não estou a fazer nada. | Open Subtitles | أيّاً كانت المزحة السحرية التي تمارسيها، فتوقفي عنها، هذا ليس مرحاً |
Só quero saber o resultado. Seja qual for. | Open Subtitles | أريد أن أحصل على كل المعلومات أو أيّاً كانت |
O meu palpite é que, seja o que for, também o envolverá a si. | Open Subtitles | أظن أنه أيّاً كانت معلوماته ستورطك أنت أيضاً |
Deverias devolver-lho agora, seja o que for. | Open Subtitles | يجب أنّ تعيدها إليها الآن ، أيّاً كانت. |
- Seja qual for o problema, podemos ajudar a resolver. | Open Subtitles | سيّدي، أيّاً كانت المُشكلة، يُمكننا العمل على إصلاحها. |
Quem quer que seja, tem sorte de ter um tipo como tu. | Open Subtitles | أيّاً كانت هويتها، فهي محظوظة لإمتلاكها رجلا مثلك. |
O que quer que seja ou não seja, nunca deixei que interferisse com o meu trabalho. | Open Subtitles | أيّاً كانت ملاحظات أو غير... لم أدعها تتدخل في عملي، |
Acredito que Seja qual for o acordo entre adultos capazes, deve começar pela verdade. | Open Subtitles | أعتقد أيّاً كانت الترتيبات بين البالغين الراضين، ينبغي أنْ تبدأ بالصدق. |
Seja qual for o maior problema, causou uma complicação que chamamos de "Cólon CDF". | Open Subtitles | أيّاً كانت مشكلتكَ الكبيرة "(فقد سبّبت لك مشكلةً ندعوها "الكولون ال(مبخ |
Seja qual for ele tenha, não é da minha conta. | Open Subtitles | ) أيّاً كانت من يقيم علاقة معها، أنا لا أتدخل يا رجل. |
seja o que for, certifiquei-me que a Limpeza Geral nunca mais vai ameaçar a Divisão outra vez. | Open Subtitles | أو ربما قد دُمر، أيّاً كانت القضية لقد تأكدتُ من أن "التنظيف الكامل" لن يُهدد "الشعبة" بعد الآن |
Então, tu e eu, seja o que for que sentimos um pelo outro, | Open Subtitles | لذا أنا وأنتِ، أيّاً كانت المشاعر التي نملكها تجاه بعضنا البعض، إنّها... |