"أيّاً كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer que seja
        
    • Seja qual for
        
    • seja o que for
        
    • qual for o
        
    Quem quer que seja, iremos mantê-lo lá fora. Para o caso... Open Subtitles أيّاً كانت ماهيته ، سنمنعه من الدخول فقط ما إن دعت الضرورة.
    Quem quer que seja, deixou 9 pessoas morrerem. Open Subtitles أيّاً كانت هويته فقد ترك تسعة أشخاص يموتون.
    Seja qual for a partida que estás a pregar, não o faças. Não tem graça. - Não estou a fazer nada. Open Subtitles أيّاً كانت المزحة السحرية التي تمارسيها، فتوقفي عنها، هذا ليس مرحاً
    Só quero saber o resultado. Seja qual for. Open Subtitles أريد أن أحصل على كل المعلومات أو أيّاً كانت
    O meu palpite é que, seja o que for, também o envolverá a si. Open Subtitles أظن أنه أيّاً كانت معلوماته ستورطك أنت أيضاً
    Deverias devolver-lho agora, seja o que for. Open Subtitles يجب أنّ تعيدها إليها الآن ، أيّاً كانت.
    - Seja qual for o problema, podemos ajudar a resolver. Open Subtitles سيّدي، أيّاً كانت المُشكلة، يُمكننا العمل على إصلاحها.
    Quem quer que seja, tem sorte de ter um tipo como tu. Open Subtitles أيّاً كانت هويتها، فهي محظوظة لإمتلاكها رجلا مثلك.
    O que quer que seja ou não seja, nunca deixei que interferisse com o meu trabalho. Open Subtitles أيّاً كانت ملاحظات أو غير... لم أدعها تتدخل في عملي،
    Acredito que Seja qual for o acordo entre adultos capazes, deve começar pela verdade. Open Subtitles أعتقد أيّاً كانت الترتيبات بين البالغين الراضين، ينبغي أنْ تبدأ بالصدق.
    Seja qual for o maior problema, causou uma complicação que chamamos de "Cólon CDF". Open Subtitles أيّاً كانت مشكلتكَ الكبيرة "(فقد سبّبت لك مشكلةً ندعوها "الكولون ال(مبخ
    Seja qual for ele tenha, não é da minha conta. Open Subtitles ) أيّاً كانت من يقيم علاقة معها، أنا لا أتدخل يا رجل.
    seja o que for, certifiquei-me que a Limpeza Geral nunca mais vai ameaçar a Divisão outra vez. Open Subtitles أو ربما قد دُمر، أيّاً كانت القضية لقد تأكدتُ من أن "التنظيف الكامل" لن يُهدد "الشعبة" بعد الآن
    Então, tu e eu, seja o que for que sentimos um pelo outro, Open Subtitles لذا أنا وأنتِ، أيّاً كانت المشاعر التي نملكها تجاه بعضنا البعض، إنّها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more