"أيّا كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seja
        
    seja qual for o resultado das sondagens, tenho que continuar. Open Subtitles أيّا كانت التحسّنات في نتائج الإمتحانات فيجب أن أستغلّها
    ...no pescoço daquela jovem, quem quer ela que seja. Open Subtitles لذلك الشيئ الذي علي عنق تلك الفتاة أيّا كانت
    seja ele quem for ou qualquer coisa que lhe tenha acontecido, já é passado. Open Subtitles كائنا من كان و أيّا كانت فضاعة ما حدث له فذلك كان من الماضي
    Bem, seja lá o que ele usou para os remover, é bruto e sem corte. Open Subtitles عن طريق خدعة ما حسناً .. أيّا كانت الآداة التي أستخدمها لأزالتهما فقد كانت بدائية و غير حادة
    Só quero dizer, Sr. e Sra., Sr.... qualquer que seja o nome, que isto não influencie o vosso voto. Open Subtitles أردت أن أقول، السيّد والسيّدة.. والسيّد... أيّا كانت أسمائكما، آمل ألا يؤثر هذا على صوتيكما.
    Quem quer que seja, amanhã vamos contar a tua versão da história. Open Subtitles (كارا) تحاول أكتشاف ذلك. لكن أيّا كانت ماهيتها ، فغداً سنقص جانبكَ من القصة.
    Roman Castevet, Steven Marcato, ou seja lá quem for. Open Subtitles (رومان كاستيفت)، (ستيفن ماركاتو) أيّا كانت هويتكَ
    seja quem for, não é o Warlow. Open Subtitles "أيّا كانت فهي ليست "وارلو
    Ou a Helena, quem quer que seja. Open Subtitles -هيلينا)، أيّا كانت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more