"أيّ ثانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer momento
        
    • qualquer segundo
        
    • qualquer instante
        
    Está a ver, a sua noiva está para chegar a qualquer momento. Open Subtitles أنظر.. إنها خطيبتك ستصل فى أيّ ثانية
    Olhem, nenhum de vós percebe que pode haver uma explosão fatal a qualquer momento. Open Subtitles لا أحد منكم يبدو أنّه يعرف... يمكن أن يكون هناك إنفجار كبير في أيّ ثانية من اللحظة.
    Karen e Rose vão chegar a qualquer momento. Open Subtitles كارين" و"روز" ستكونان هنا في أيّ ثانية"
    A qualquer segundo, voltará e a minha mente ficará outra vez cercada. Open Subtitles في أيّ ثانية الآن، سيعود وعقلي سيكون تحت الحصار مرة أخرى
    Isto vai desmoronar a qualquer segundo, não é? Open Subtitles الرجال، بجدية، له سَيُصبحُ... ... تَحطّمَ،مثل، أيّ ثانية الآن، حقّ؟
    A qualquer segundo. Open Subtitles فى أيّ ثانية الآن.
    - Que podem acordar a qualquer instante. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يستيقظوا في أيّ ثانية.
    Vou perder-te a qualquer momento. Open Subtitles سَأَفْقدُك في أيّ ثانية.
    -A qualquer momento. Open Subtitles - في أيّ ثانية.
    - Devem chegar a qualquer momento. Open Subtitles -في أيّ ثانية -وما أدراك؟
    A qualquer momento. Open Subtitles فى أيّ ثانية.
    O Stanley vai chegar a qualquer instante. Open Subtitles ستانلي سَتَكُونُ هنا أيّ ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more