"أيّ من ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada disso
        
    • nada disto
        
    Ele não me acusará. Não sou pessoalmente responsável por nada disso. Open Subtitles هو لن يتهمني لست المسؤول شخصيا عن أيّ من ذلك
    - Sabes que eu não faço nada disso. Open Subtitles تَعْرفين بأنّني لا أَستطيعُ أعملُ أيّ من ذلك مطلقاً.
    Eu posso negá-lo e nada disso nos coloca mais perto de apanhar o assassino dela. Open Subtitles ولن يُقرّبنا أيّ من ذلك في القبض على قاتلها.
    Se estou errado, então acho que todos deixamos de existir, e nada disto interessa de qualquer forma, não é? Open Subtitles -لو كنتُ مخطئاً فسينعدم وجودنا و ... لن يعود أيّ من ذلك مهمّاً، أليس كذلك؟
    Mas estava a pensar que nada disto aconteceria se tivesse ouvido o pai. Open Subtitles من قبل (كالين) و (كارا) ، أظن.. أننا ما كنا نضطر إلى أيّ من ذلك. لو كنت أصغيت إلى والدنا.
    Localização de ossos, energia interna, não faço nada disso. Open Subtitles المكان العظمي، الطاقة الداخلية، لا أفعل أيّ من ذلك.
    Espero que nada disso seja necessário. Open Subtitles آملُ أن لا يكون أيّ من ذلك ضروري.
    Não preciso de ti para nada disso. Open Subtitles لا، لستُ بحاجة إليك من أجل أيّ من ذلك.
    Adivinho que não me vai permitir escrever nada disso. Open Subtitles أظن أنكِ لن تسمحي لي بكتابة أيّ من ذلك.
    Não posso tomar nada disso. Desculpa. Open Subtitles لا يمكن أن آخذ أيّ من ذلك.
    Não me importa o que o teu pai é ou o que a Sophia é, nem nada disso. Open Subtitles لا أبالي ما يكون والدكِ أو ما تكون (صوفيا) أو أيّ من ذلك
    E não posso fazer nada disto. Open Subtitles .ولا أستطيع فعل أيّ من ذلك
    Não sou o teu padre, Tate. Não te posso absolver de nada disto. Open Subtitles لستُ قسّاً يا (تايت) لا يمكنني أن أغفر لكَ أيّ من ذلك
    nada disto teria acontecido se não fosse por mim. Open Subtitles لما حدث أيّ من ذلك لولاي.
    E, por acaso, não andas a lucrar com nada disto, pois não? Open Subtitles -و لم تتربح من أيّ من ذلك يا (آل)؟
    - Não quero fazer nada disto. Já somos dois. Open Subtitles -لا أودّ فعل أيّ من ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more