Vou fazer uns telefonemas, para saber se alguém em Filadélfia encontrou um cavalo no jardim. | Open Subtitles | سأجري بعض المكالمات لأرى ان كان أي أحد في فيلي فقد حصان من حديقته |
Ei, há alguém... há alguém em casa? | Open Subtitles | مرحباً، هل هناك أي أحد هل هناك أي أحد في المنزل هنا؟ |
E mesmo não tendo ela satisfeito a sua curiosidade em contar-lhe coisas do seu passado de modo a não pôr ninguém em perigo, ela servia na missão de | Open Subtitles | وبالرغم من أنها لَمْ تَرضي فضوله لكي تقول أيّ شئ حول ماضيها لكي لا يضع أي أحد في خطر،مازالت متفقه مع مهمة توم لكي يعلم سكان دوجفي عن موضوع القبول مثل القفاز. |
A Dhani nunca fez mal a ninguém na vida, a não ser a si própria. | Open Subtitles | لم تؤذ داني أي أحد في حياتها ربما باستثناء نفسها |
alguém na sua família não se sente assim? | Open Subtitles | أي أحد في عائلتك قد لا يشعـر بمثل ما تشعـر |
Como és de Halabcheh, conheces alguém no mundo que não tenha ninguém, como tu e eu? | Open Subtitles | بينما أنت من حلبشة، هل تعرفتي على أحد بسنّكِ؟ من ما عنده أي أحد في هذا العالم، مثلك أو مثلي؟ |
Alguém aqui em casa é viciado em álcool? | Open Subtitles | أي أحد في المنزل مدمن على الكحول |
qualquer um no negócio das armas sabe que a marca de um profissional é a explosão e o fogo. | Open Subtitles | أي أحد في تجارةِ الأسلحة يعرف أن العلامة من المحترف الضرب والحرقُ. |
Olá, alguém em casa? | Open Subtitles | مرحباً ، هل يوجد أي أحد في المنزل ؟ |
Se está aqui alguém em baixo, grite. | Open Subtitles | إذا يوجد أي أحد في الأسفل، نادوا |
alguém em casa? | Open Subtitles | هل يوجد أي أحد في المنزل ؟ |
Não conheço ninguém em lado nenhum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي أحد في أي مكان. |
Não conheço ninguém em lado nenhum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي أحد في أي مكان. |
As luzes estão acesas, mas não está ninguém em casa | Open Subtitles | * الأضواء مشتعلة لكن لا يوجد أي أحد في المنزل * |
Nunca usei a força com ninguém na minha vida. | Open Subtitles | أنا أبدا لم أستخدم القوة على أي أحد في حياتي |
Não dei o meu apoio a ninguém na segunda emenda. | Open Subtitles | أنا لا أتنازل إلى أي أحد في دعمي للتعديل الثاني |
D.C. Metro entrevistou-o, e ele afirma ter saído do quarto às 21h15 e não viu ninguém na entrada. | Open Subtitles | مباحث العاصمة تحدثت معه وهو يزعم أنه غادر الغرفة في الساعة 9: 15 -ولم يلحظ أي أحد في الرواق |
Tocaste em alguém na cena do crime? | Open Subtitles | هل لمست أي أحد في مسرح الجريمة؟ |
Está mais alguém na casa? | Open Subtitles | أهناك أي أحد في المنزل؟ |
Vou verificar pelo computador se alguém no bairro do Ned tem uma dessas. | Open Subtitles | حسناً سأتفقد الحاسوب لأرى أي أحد في الحي يملك واحداً |
Será que alguém no Centro tem um violoncelo? | Open Subtitles | أتسائل لو أن أي أحد في المركز لديه كمنجة كبيرة |
Alguém aqui em casa é viciado em álcool? - Olá. | Open Subtitles | أي أحد في المنزل مدمن على الكحول |
E sabes disso melhor do que qualquer um no mundo. | Open Subtitles | تعرف هذا أفضل من أي أحد في العالم |
Reconstróis rostos de mortos tão bem como qualquer outro no país. | Open Subtitles | أنتِ تعيدين تشكيل الوجوه للضحايا مثل أي أحد في البلد |