Posso falar sinceramente... não tenho nenhuma razão especial para ter vindo. | Open Subtitles | علي أن أكون صريحاً ليس لدي أي سبب خاص لرؤيتك |
Leonard, não há nenhuma razão para te sentires constrangido | Open Subtitles | ليونارد ليس هناك أي سبب لتشعر بعدم الإرتياح |
Não tenho nenhum motivo para sair, excepto pelo meu trabalho. | Open Subtitles | ، ليس لدي أي سبب للرحيل . بإستثناء وظيفتي |
Ia-me embora, só que sinto que se desaparecesse ele não teria razão nenhuma para regressar a casa. | Open Subtitles | كنت سأرحل، لكن أحسست لو اختفيت، لن يكون له أي سبب ليعيده إلى المنزل |
Tens alguma razão imaginável para te levantares de manhã? | Open Subtitles | هل لديك أي سبب مقنع للإستيقاظ في الصباح؟ |
Não significa que tenho motivos para travar essa miserável carreira de pedófilo? | Open Subtitles | هل يعني ذلك لي أي سبب لأرى مهنته الغلمانية البائسة تنتهي؟ |
Há razões para que ele o odeie a ponto de matar? | Open Subtitles | أهناك أي سبب يدعو ذلك الرجل لبغضك بقدر كافٍ لقتلك؟ |
Cómodo, Que razão poderia ter para ver as pessoas passar fome? | Open Subtitles | كومودوس , أي سبب قد يدفعني إلى جعل الناس يتضورون جوعا ؟ |
Há algum motivo por que não poderia decidir sobre este caso de forma imparcial e justa? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب يدفعك لعدم المقدرة على اتخاذ القرار بهذه الحالة |
Começou a rebentar com botões sem qualquer razão e eu soube. | Open Subtitles | بدأت العاصفة بدون أي سبب مطلقا، و أنا عرفت ذلك |
Nas restantes vezes, foi um louco que o fez sem qualquer motivo. | Open Subtitles | والباقي يكون المجرم مجنوناً مشوش العقل يفعلها بدون أي سبب |
E esta fonte anónima não tinha nenhuma razão para mentir? | Open Subtitles | وهذا المصدر المجهول ليس لديه أي سبب ليكذب عليك؟ |
Bem, não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا |
Animais, não explodem em chamas sem nenhuma razão. | Open Subtitles | الحيوانات لا تنفجر فقط إلى نيران بدون أي سبب |
Por que havia algum de nós ter motivo para matar Linnet Doyle? | Open Subtitles | هناك حادثة لماذا ينبغي لأي منا أن يأخذ المسدس بسرعة؟ ليس لدينا أي سبب لقتل لينيت دويل |
Sinceramente, não vejo motivo para que fique vivo mais tempo. | Open Subtitles | بكل صراحة، أنا لا أرى أي سبب لتعيش فترة اطول |
- Que ficou assim quando ele me deu com o cano da caçadeira sem razão nenhuma. | Open Subtitles | أَي أصبحا هو عندما ضربتني با بندقية بدون أي سبب مقبول |
alguma razão para pensar que o assassinato poderá ter alguma coisa a ver com o trabalho dele? | Open Subtitles | لديه أي سبب للتفكير في أي شيء قتل للقيام بأعمال كان يقوم به بالنسبة لك؟ |
- Remy não tem motivos para nos matar. - Esta gente não precisa de nenhum motivo. | Open Subtitles | لم يعد لدى ريمي أي سبب لقتلنا هذا النوع لا يحتاج سببا للقتل |
Tem razões para crer que foi danificada numa tentativa de sabotar o Programa Espacial? | Open Subtitles | هل لديك أي سبب يجعلك تؤمن بانه تم تعطيلها من أجل تخريب برنامج الفضاء ؟ |
Que razão poderia ter para adicionar um computador inseguro na minha própria rede? | Open Subtitles | أي سبب سيكون لدي لإضافة جهاز حاسوب غير مؤمن إلى شبكتي؟ |
Alguém aqui presente tem algum motivo que impeça o casamento destes dois? | Open Subtitles | هل أحد من الحضور يعرف أي سبب لماذا هؤلاء الإثنان لا يجب أن يتزوجا ؟ |
Sentia as lágrimas a rebentar, sem qualquer razão aparente e sem aviso prévio. | TED | كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع بدون أي سبب ظاهر وبدون أي إنذار. |
Às vezes, a vida é dura... sem que haja qualquer motivo. | Open Subtitles | أحياناً الحياة فقط بشدّة. بدون أي سبب على الإطلاق. |
Eu acordei de um sono profundo, sobressaltada sem motivo nenhum. | Open Subtitles | استيقظت من النوم العميق وأنا أصرخ بدون أي سبب |
Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Pode pensar nalguma razão pela qual alguém iria querer passar-se por ele? | Open Subtitles | أن شخص ما سرق هويته بسهوله هل تفكر في أي سبب |