"أي شئ حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada até
        
    • tudo para
        
    • nada enquanto
        
    Não quero dizer nada até que ele fale, excepto que Open Subtitles لا أريد أن أقول أي شئ حتى يتكلم ماعدا هذا الكلام
    Só peço para não dizerem nada até percebermos o que se passa. Open Subtitles كل ما أقوله هو ألا تقولوا أي شئ حتى نفهم ما الذي يجري هنا
    Ninguém faz nada até eu chegar aí. Open Subtitles لا يفعل أي أحد أي شئ حتى أصل أنا إلى هناك
    Ninguém faz nada, até nos levarem ao meteorito. Open Subtitles لاتفعلوا أي شئ حتى يدلونا إلى مكان صخور النيزك
    Por favor, mesmo que eu esteja errado, até que saibamos tudo sobre isto tu tens que fazer tudo para salvar a vida dele. Open Subtitles حتى لو كنت مخطئاً حتى نعلم الكثير عن هذا يجب عليك ان تعملى أي شئ حتى تحافضي على حياته
    Não te vou dizer nada enquanto não me tirares estas algemas. Open Subtitles أنت لن تَسْمعُ أي شئ حتى تَأْخذُ هذا الأفكري من يدي
    Não, não pagues nada até eu ter a certeza que o Mike vem cá. Open Subtitles كلا لا تدفعي ثمن أي شئ حتى أتأكد من أن "مايك" سيصل
    Não faças nada até eu dizer. Open Subtitles لا تفعلِ أي شئ حتى أخبركِ
    Não, não veremos nada até amanhã. Open Subtitles لا,لن نرى أي شئ حتى الغد
    Não diga nada até chegar aos Estados Unidos. Open Subtitles لا تقل أي شئ حتى تعود إلى (أمريكا)
    Não ia dizer nada até ser oficial, mas depois de eu e a Lana atarmos umas pontas soltas, vamos deixar Smallville... juntos. Open Subtitles لم أكن سأقول أي شئ حتى يكون رسمياً لكن بعد أن (نسوي بعض الأمور أنا و(لانا ... (سنترك (سمولفيل
    Não encontrámos nada até agora. Open Subtitles "لم نجد أي شئ حتى الآن"
    Eu fiz tudo para tentar ter um único momento a algo comparável a um carinho teu. Open Subtitles فعلت كل شئ في محاولة للحصول على أي شئ حتى حٌب عن بعد منكِ
    Não direi nada enquanto não falar com a minha filha. Open Subtitles لن أقول أي شئ حتى أتحدث إلى ابنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more