"أي شيء دون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada sem
        
    Mas a partir de agora não vou fazer mais nada sem um bom motivo. Open Subtitles لكنني أخبرك من الآن انني لن أفعل أي شيء دون سبب وجيه
    Mas ele não pode dizer nada sem dizer como ele sabe. Open Subtitles لكنه لا يستطيع قول أي شيء دون أن يحدد كيف يعرف.
    Não vais comer ou beber nada sem a minha permissão. Open Subtitles لن تأكل أو تشرب أي شيء دون إذن مني
    Bem, ela não pode fazer nada sem suporte legal. Open Subtitles حسناً, لا تستطيع فعل أي شيء دون غطاء قانوني
    Não gostamos de nos precipitar para nada sem os factos. Open Subtitles ترى، نحن لا ترغب في التسرع في أي شيء دون الحقائق.
    Não consigo fazer nada sem pensar em ti. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أفعل أي شيء دون التفكير فيك
    Não tentes nada sem as luvas. Open Subtitles لا تحاول فِعل أي شيء دون القفازات
    E ele não faz nada sem me dizer. Open Subtitles وهو لا يقوم بفعل أي شيء دون اخباري
    Não consigo fazer nada sem pensar em ti. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء دون التفكير لك.
    Não levem nada sem pagar. Open Subtitles لا تأخذ أي شيء دون أن تدفع ثمنه
    A Annalise não faz nada sem um plano. Open Subtitles Annalise لا تفعل أي شيء دون نوعا من الخطة.
    Não faças nada sem falares comigo, por favor. Open Subtitles لا تفعلي أي شيء دون مشورتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more