"أي شيء لكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer coisa para
        
    • tudo para
        
    Há muita gente que faria qualquer coisa para chegar perto de um 4400. Open Subtitles هناك العديد من الناس التي تفعل أي شيء لكي تقترب من أحد الـ 4400
    É por isso que o odeia e é por isso que diria qualquer coisa para o ver morto. Open Subtitles ذلك تكرهه وذلك لِم ستقول أي شيء لكي تراه يموت
    Uma corporação assim... é tudo pelo dinheiro, eles são capazes de qualquer coisa para se salvar. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالمال،إنهم قادرون على فعل أي شيء لكي ينقذوا أنفسهم
    Faziam tudo para proteger o investimento deles. Open Subtitles إنهم يفعلون أي شيء لكي يحموا استثماراتهم أنا لن أشارك
    E quando se gosta de alguém, faz-se tudo para se ficar com ela Open Subtitles حسناً ، لو أحببتِ شخصاً ما ، ستفعلين أي شيء لكي تتمسّكي به
    Quer que fique com ela, porque ele faria tudo, mas mesmo tudo, para estar consigo outra vez. Open Subtitles لقدارادكِأن تملكيهلأنهكانسيفعل أيشيء , أي شيء .. لكي يكون معكِ ثانية
    Sabeis que faria qualquer coisa, qualquer coisa para dar-vos conforto e fazer-vos feliz. Open Subtitles أنت تعلمين بأنني سأفعل أي شيء في العالم ..أي شيء لكي أجلب لك الراحة وأجعلك سعيدة
    Sabeis que faria qualquer coisa, qualquer coisa para dar-vos conforto e fazer-vos feliz. Open Subtitles أنت تعلمين بأنني سأفعل أي شيء في العالم ..أي شيء لكي أجلب لك الراحة وأجعلك سعيدة
    Dizes qualquer coisa para não admitir que são perfeitos um para o outro. Open Subtitles أنت سوف تقول أي شيء لكي لا تعترف أنكما مناسبين لبعضكما البعض
    Ela vai dizer qualquer coisa para se justificar. Vou ser forte. Open Subtitles ستقول أي شيء لكي تبرر موقفها. سأكون قوية.
    Dizias e fazias qualquer coisa para teres o que queres. Open Subtitles ستقول وتفعل أي شيء لكي تحصل على ما تريد
    E isso deixa-te tão zangado que fazias qualquer coisa para afastar a dor. Open Subtitles وهذا يجعلك غضبان جدًا إلى درجة أنك ستفعل أي شيء لكي تبعد الألم بعيدًا
    Se as coisas se complicarem, nós dois sabemos que farás qualquer coisa para protegê-lo. Open Subtitles بسبب أنه لو صعب الأمر, أنت وأنا نعلم أنك ستفعل أي شيء لكي تحميه.
    Faria qualquer coisa, diria qualquer coisa para vê-lo ter uma morte dolorosa. Open Subtitles .. سأفعل أي شيء ... وأقول أي شيء لكي أرى ذلك الرجل يموت بنهاية مُفجعة
    E parte de mim daria qualquer coisa para desapareceres, para que sumisses. Open Subtitles وثمّة جزء منّي مستعدٌ لفعل أي شيء... لكي تختفين من الوجود، وأن... ترحلين...
    Daria tudo para estar na parte de trás da tua mota, a envolver-te com os meus braços. Open Subtitles ،سوف أبذل أي شيء لكي أكون خلفكِ على الدراجةِ .و ألفُّ ذراعيَّ حولكِ
    Teria dado tudo para ser um pai de verdade, mas ela separou-nos. Open Subtitles كنتُ مستعد لأن أقدم أي شيء لكي أكون والدك حقيقي لك لكنها فرقتنا
    Lembra-te o Diabo ainda anda aí em forma humana, e ele fará de tudo para entrar nas nossas cabeças. Open Subtitles تذكري أن الشيطان مازال بالخارج بهيئة إنسان وسوف يفعل أي شيء لكي يعلم بما نفكر
    Dava tudo para ver aquele olhar nos seus olhos mais uma vez. Open Subtitles سأتخلى عن أي شيء لكي أرى تلك النظرة في عيناها مرة أخرى فقط
    Dava tudo para que isto acabasse para eu poder ir buscar o meu cheque. Open Subtitles قل أي شيء لكي ينتهي الأمر ويمكنني أن أحصل على المال.
    Quero dizer que faria tudo para me escapar. Open Subtitles ما عنيته اني سأفعل أي شيء لكي اهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more