"أي شيء لها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma coisa lhe
        
    • algo lhe
        
    • nada por ela
        
    • qualquer coisa por ela
        
    Não sei o que farei se alguma coisa lhe acontecer. Open Subtitles لا أعرف ما سأفعل إذا حدث أي شيء لها
    Se alguma coisa lhe acontece, mato-te. Open Subtitles إن حدث أي شيء لها فإنني سأقتلك
    E se alguma coisa lhe acontece, encontro-te e mato-te. Open Subtitles و إن حدث أي شيء لها
    A Esther disse-me que se algo lhe acontecesse, eu devia casar com o Yochai. Open Subtitles لقد أخبرتني إيستر أنه لو حصل أي شيء لها.. بأن أتزوج من يوخاي.
    Talvez ela tenha deixado algo, caso algo lhe acontecesse. Open Subtitles ربما تركت شيئاً ورائها في حالة حدوث أي شيء لها
    Padre, estes médicos estão a dizer que não posso fazer nada por ela. Open Subtitles يخبرني هؤلاء الأطباء أنني لا يمكنني فعل أي شيء لها
    É sobre a Maggie. Estás disposto a fazer qualquer coisa por ela. Open Subtitles هذا يتعلق بـ (ماغي) أنت على استعداد لفعل أي شيء لها
    Se alguma coisa lhe acontecer pela minha ligação com tudo isto... Open Subtitles إذا حدث أي شيء لها
    Olha, juro, Clark, se alguma coisa lhe acontece... Open Subtitles انظر، أنا أقسم يا (كلارك)، إذا حدث أي شيء لها... .
    Se algo lhe acontecer, terás de lidar comigo. Open Subtitles ،إذا حدث أي شيء لها .سيكون الأمر عائدا إلى
    E se algo lhe acontecesse? Open Subtitles وأنا أعلم أنك ستشعر بالفظاعة إذاً حدث أي شيء لها
    Sei que o Mayakovsky consegue ser um idiota, mas não vai deixar que algo lhe aconteça. Open Subtitles أنا أعرف ماياكوفسكي يمكن أن يكون كتله من الحماقه. لكنه لن يسمح أن يحدث أي شيء لها فــ الواقع
    - Se algo lhe acontecer por minha causa... Open Subtitles كلاري)، إذاً حدث أي شيء) .. لها بسببي، أنا سيمون)، اهدأ)
    Sim, eu sei, eu sei, mas acho que ninguém poderia fazer nada por ela. Open Subtitles -نعم ، اعرف ولكن لا أعتقد أنه يمكن لأي أحد أن يفعل أي شيء لها
    Que eu faria qualquer coisa por ela. Open Subtitles كم أريد أن أفعل أي شيء لها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more