"أي علامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Algum sinal
        
    • sinais
        
    • há sinal
        
    • nenhum sinal
        
    • sinal de
        
    • mínimo sinal
        
    • marca nenhuma
        
    • qualquer sinal
        
    • sinal que
        
    Haveria Algum sinal da sua única boa acção no retrato? Open Subtitles هل توجد أي علامة لصنيعه الجيد الوحيد في الصورة ؟
    Se as suas ondas cerebrais mostrarem Algum sinal de esforço, tiro-o do procedimento. Open Subtitles إذا أظهرت موجاتك الدماغية أي علامة للألم، سأسحبك من العملية
    Os outros testes não revelavam nada, não tinha sinais de doença coronária. TED لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية، حيث لم توجد أي علامة على انسداد بالشرايين بأي مكان.
    Encontraram o acampamento, mas... não há sinal dos reféns. Open Subtitles ووجدوا المخيم، ولكن هناك أي علامة على الرهائن.
    O raio-X não mostra nenhum sinal de dano cerebral, ou contusão. Open Subtitles الأشعة السينية لا تظهر أي علامة من ضرر دماغي أو إرتجاج.
    Nem um sinal de envelhecimento ou de desgaste. Open Subtitles ولا توجد عليها أي علامة على البلى أو التقادم
    Ao mínimo sinal de alerta, mesmo num falso alarme, a primeira acção das autoridades é a de impedir quaisquer comunicações, Open Subtitles إذا كانت هناك أي علامة عن الإنذار، حتى إذا أنذار كاذب، فأن أول شيء تفعله السلطات هو إيقاف الإتصالات،
    Não vejo marca nenhuma, excepto talvez um rasgão da parte de dentro do aro. Open Subtitles لا أرى أي علامة . باستثناء هذا الخدش على الحافة الداخلية
    Escalei perigosamente as árvores para as apanhar, mas não vi qualquer sinal de vida inteligente. Open Subtitles لقد تسلقت بخطورة شجرة عالية ولكني لم أرى أي علامة على حياة زكية
    Algum sinal de que te deixem vir? Open Subtitles هل هناك أي علامة على الإطلاق بأنهم سيدعوكم تأتوا؟
    Optimus, descobriste Algum sinal, do aparecimento de Unicron? Open Subtitles اوبتيموس، لدي لك كشف أي علامة من ظهور يونيكرون؟
    Disse palavrões, impropérios, violência verbal ou gestual? Revelou Algum sinal de hostilidade? Open Subtitles استخدم الألفاظ النابية أو خرف أو هذيان أو أظهر أي علامة لعمل عدواني؟
    Dê um passo atrás, respire fundo, analise todo o seu corpo, para detectar Algum sinal de stress. Open Subtitles تراجع , و خذ نفساً عميقاً تفحّص جسدك من الرأس حتى إصبع القدم لوجود أي علامة من علامات الإجهاد
    - Está tudo a rolar normalmente. - Algum sinal de Wille E. Coyote? Open Subtitles أى صخرة و هفوة ترجع إلي- أي علامة تدل على خدعة-
    A nave está neste momento parada exactamente onde aterrou há 2 horas atrás, e até agora não há sinais de vida vindo do seu interior. Open Subtitles السفينة الآن ثابتة حيث هبطت قبل ساعتين ، وحتى الآن ليس هناك أي علامة على الحياة في داخلها.
    Não havia quaisquer sinais de luta. Open Subtitles لا, لم يكن هناك أي علامة مقاومة على الإطلاق
    Viu algum móvel derrubado? Vidro partido? sinais de luta? Open Subtitles , هل رأيتِ أي أثاث مقلوب زجاج مكسور , أي علامة على وجود قتال؟
    Não há sinal de traumatismo craniano. Acho que viverá. Open Subtitles لا توجد أي علامة لجروح في الرأس أعتقد أنه سيعيش
    Aumentamos o perímetro, mas até agora, não há sinal de luta ou crime. Open Subtitles قمنا بتوسيع المحيط ولكن حتى الآن، لا توجد أي علامة على صراع . أو حادث مدبر
    nenhum sinal dos paramédicos. Vamos precisar de um reboque aqui. Termino. Open Subtitles لا توجد أي علامة على وجود المسعفين، سنحتاج إلي شاحنة قطر، حوّل
    Vários destes órgãos, parecem ter queimaduras de frio, e mesmo assim o resto do corpo não mostra nenhum sinal de... Open Subtitles عدد من تلك الأعضاء... حسناً، تظهر كأنها حروق نتيجة التجميد، و باقي الجسد لا يبدي أي علامة عن...
    Ao mínimo sinal de resistência, o Mackie espeta-lhe dois tiros ou, então, ela parte o pescoço e é arrastada sobre a vegetação. Open Subtitles أي علامة للإزعاج من أي واحد , و ماكي يعطيها كلا الإسطوانتين * رصاصة البندقية اسطوانية الشكل* أو إنها تُكسر رقبتها , و تكون مجرورة عبر المسكيت * mesquite * * أرض قاسية مملوءة بقطع الخشب الجافة* * يستخدم المصطلح بكثرة في المكسيك و الغرب الأمريكي*
    Não deixou marca nenhuma. Open Subtitles لم تكن هناك أي علامة
    Não encontro qualquer sinal de infecção. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد أي علامة من العدوى بأي مكان إطلاقاً
    Não achas estranho não ter nenhum sinal que viveu uma mulher aqui? Open Subtitles ألا تعتقدي بأن هذا غريب لعدم وجود أي علامة تدل على عيش امرأة هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more