"أي فكرة عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ideia do que
        
    • ideia da
        
    • ideia das
        
    • alguma ideia do
        
    • ideia de como
        
    • ideia de quem
        
    • mínima ideia de
        
    • ideia que
        
    • ideia para
        
    • ideia sobre
        
    • menor ideia
        
    • ideia de que
        
    • a mínima ideia
        
    • nenhuma ideia de
        
    • ideia de quanto
        
    Tens alguma ideia do que estar fechada numa mala durante oito horas faz ao cabelo de uma mulher preta? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الإحتجازً في صندوق سيارة لمدة ثمان ساعات يفعل لشعر إمرأة سوداء ؟
    Tem alguma ideia da razão por que tudo isto está a acontecer? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن سبب إحتمالية حدوث كل هذا ؟
    Tem ideia das gozações que os meus filhos, Ralph e Chuck, tiveram que aguentar? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن السخرية التي تحملها ولداي رالف وتشاك ؟
    Olha, não faço a minima ideia de como vim aqui parar Open Subtitles ليست لديّ أي فكرة عن كيفية وصولي إلى هنا لكن
    Fazes ideia de quem está a pagar o preço por isto? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن من يدفع ثمن هذا الأمر
    O que a faz pensar que faço a mínima ideia de que caixa se refere? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني لدي أي فكرة عن الصندوق الذي تتحدثين عنه ؟
    Faço ideia do que isso parece, mas não faço ideia do que parece ir a um evento social contigo. Open Subtitles لدي فكرة جيدة عما تتحدث عنه ولكن ليس لدي أي فكرة عن معنى الذهاب لحفل اجتماعي معك
    Quando a JJ mencionou os assassinatos imitados, ele não fazia ideia do que ela estava a falar. Open Subtitles عندما ذكرت جي جي الجرائم المقلدة لم تكن لديه أي فكرة عن ماذا كانت تتحدث
    Tens alguma ideia do que o rastejar nos sonhos dele pode fazer-te a ti e a ele? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن الأشياء التي تحبوعقله و ماذا يمكن أن تفعل بكِ وبه؟
    Será que eles têm ideia da velocidade que um carro alcança? Open Subtitles هل تظن أن لديهما أي فكرة عن مدى سرعة السيارة؟
    Faz alguma ideia da espécie de advogados insaciáveis que este tipo terá? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن أهمية الرجل وكم عدد المحامين الذين عنده ؟
    Fazes ideia das mentiras que disse por ti, ao longo dos anos, por causa de todas as merdas que fizeste? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن الأكاذيب التي تفوهت بها لأجلك لسنوات عما اقترفته يداك ؟
    Se fizesses alguma ideia das facções com a qual estou a combater no... Open Subtitles لو كانت لديك أي فكرة عن الفصائل التي أصارع معها
    Pessoal, fazem alguma ideia do que concretizamos? Open Subtitles ألديكم أي فكرة عن حجم ما أنجزناه يارفاق؟
    E nem faço ideia de como é que vou pagar isso. Open Subtitles ولم يكن لدي أي فكرة عن مقدار المال الذي سادفعة
    Não fazemos ideia de quem seja realmente esse individuo? Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عن ما يكون هذا الشخص حقاً لا، لا
    Não faço a mínima ideia de onde está a Máquina. Open Subtitles ليس لديّ أي فكرة عن مكان الآلة على الإطلاق ليس في دماغك
    Não fazemos ideia. Até há umas horas nem fazíamos ideia que era possível. Open Subtitles لم يكن لدينا أي فكرة عن الأمر حتى قبل ساعتين مضت
    Durante a maior parte da história, os seres humanos não tinham ideia para que servia o coração. TED لفترة طويلة من التاريخ، لم يتوفر لدى البشر أي فكرة عن دور القلب.
    Olha, eu não faço ideia sobre a última mulher que enviaram. Open Subtitles انظر، ليس لدي أي فكرة عن آخر سيدة أرسلوها لك
    Não faço a menor ideia. Tenho de cuidar de tudo. Open Subtitles ليست عندي أي فكرة عن ذلك أنا مسؤولة عن هذا المكان بالكامل
    Não, não fazia ideia de que forma ela estava envolvida nisto tudo. Open Subtitles كلا، فلم تكن لدي أي فكرة عن كيفية تدخلها بكل هذا الأمر
    Não faço a mínima ideia do que lhe hei-de dizer. Open Subtitles فأنا بالتأكيد ليس لدي أي فكرة عن ما أقوله لك
    E agora que tinha feito isso, percebia que não tinha absolutamente nenhuma ideia de como viver. TED والآن، وقد حققته، أدركت أنني ليس لدي أي فكرة عن خوض الحياة.
    Já estamos a causar a histeria em massa. Nao fazes ideia de quanto caos isto pode causar. Open Subtitles لقد سبق أن سبب الهستيريا الجماعية ألديك أي فكرة عن مدى الفوضى الذي سيسببه هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more