"أي قضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que caso
        
    • Qual caso
        
    • qualquer caso
        
    • nenhum caso
        
    • um caso
        
    Estava a achar que o assalto ao banco era como um caso antigo, mas não me lembrava de Que caso era. Open Subtitles بقيت أعتقد أنك المصرف قيدمة قديمة الأمر أنني لم أتذكر أي قضية
    Folheei para ver de Que caso era, e não consegui parar. Open Subtitles لذا قمت بتصفح الصفحات لاعرف أي قضية كانت
    Não sei em Que caso estás a trabalhar, Catherine, mas mantém-te afastada de mim. Open Subtitles إسمعي , لا اعرف على أي قضية تعملين يا كاثرين لكن فقط إبقي بعيدة عني , إتفقنا ؟ لماذا ؟
    Eu disse. "Qual caso da mafia?" Ele respondeu, "O Louie Boffano." Open Subtitles فقلت له : أي قضية مافيا ؟ فقال لي : " لوي بوفانو "
    Qual caso RICO? Open Subtitles أي قضية (ريكو) ؟
    Sabe que os delegados providenciam a segurança em tribunal de qualquer caso federal? Open Subtitles هل تدرك أن مكتب الماريشال يزود المحكمة بالأمان في أي قضية فيدرالية ؟
    Noutro qualquer caso, diria nem que a vaca tussa, mas dadas as circunstâncias... Open Subtitles في أي قضية أخرى،أود أن أقول لا توجد فرصة لكراة الثلج في الجحيم ولكن نظرا للظرف
    Na verdade, antes de aparecer, eu nunca tinha resolvido nenhum caso. Open Subtitles في الوقع، قبل أن تأتي لم أتمكن من غلق أي قضية
    - Não, estou a resolver outro caso. - De Que caso se trata, posso saber? Open Subtitles كلا, أنا أحل قضية أخرى - أي قضية تتعامل معها, هل لي أن أعرف؟
    Sei precisamente em Que caso estás a trabalhar. Open Subtitles أي قضية تعمل عليها
    Que caso? Open Subtitles , أي قضية أخرى؟
    Que caso foi esse? Open Subtitles أي قضية كانت تلك؟
    Que caso justificaria isto? Open Subtitles أي قضية قد تبرر لك فعل ذلك ؟
    - De Que caso estão a falar? Open Subtitles -عن أي قضية تتحدث ؟
    - Que caso? Open Subtitles - أي قضية ؟ -
    - Qual caso? Open Subtitles أي قضية
    - Qual caso? Open Subtitles أي قضية ؟
    Neste momento, caro inspector, qualquer caso me agradaria. Open Subtitles في الوقت الراهن يا عزيزي المفتش ! كنت لأحب أي قضية
    "Ninguém pode se forçado em qualquer caso criminal de ser uma testemunha contra si mesmo." Open Subtitles "لا أحد عليه أن يُجبر في أي قضية إجرامية أن يكون شاهداً على نفسه".
    Cá entre nós, ela está um pouco preocupada por ser despedida uma vez que ainda não resolveu nenhum caso. Open Subtitles تعرف , بيني وبينك أنها قلقة قليلا من أن تفصل من وظيفتها لأنها لم تغلق أي قضية بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more