Penso que qualquer cidade pode fazer isto. | TED | ولذا أعتقد بأن أي مدينة يمكنها القيام بهذا. |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | تصبح محاصر في أي مدينة يقررون تركك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | تصبح محاصر في أي مدينة يقررون تركك فيها |
Em Que cidade ou cidades do mundo os lojistas vos conhecem? | TED | في أي مدينة أو مدن يعرفك أصحاب محلات البقالة؟ |
Fala a operadora 149. Que cidade e nome deseja? | Open Subtitles | هنا عاملة الهاتف 149 أي مدينة أو أي رقم تريد ؟ |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | "وتصبح عالقاً في أي مدينة يقررون رميك بها" |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في أي مدينة" "يقررون رميك بها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | {\cCC0000\3cFFFFFF} "تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها". |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Nós tínhamos um sistema só nosso, para comunicar em qualquer cidade. | Open Subtitles | كان لدينا نظام للتواصل في أي مدينة دون استخدام وسائل الاتصال |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Ela era aquile tipo de pessoa com quem te poderias cruzar, em qualquer rua, de qualquer cidade. | Open Subtitles | وكانت نوع من نوع الشخص الذي كنت تمر في الشارع في أي مدينة. |
Portanto, o que assustou no Sputnik não foi a bola em órbita, mas o facto de que a mesma tecnologia podia ser usada para lançar uma ogiva nuclear sobre qualquer cidade. | TED | لذا، الشئ المخيف حول سبوتنك لم يكن دوران الكرة ذاتها، ولكن الحقيقة أن نفس التكنولوجيا يمكن أن تُستخدم لإطلاق رؤوس حربية نووية نحو أي مدينة |
Se pudesses viver em qualquer cidade no mundo, escolherias Filadélfia? | Open Subtitles | إذا أستطعتي العيش في أي ..... مدينة في العالم فاستثني فيلاديلفيا |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | "وتصبحُ عالقاً في أي مدينة يقررون إقحامك بها بها." |
Quando terminarem o filme de idiotas... de Que cidade vêem e... aprendam a vossas malditas habilidades! | Open Subtitles | وعندما ننتهي ، فاعدوا نفسكم .. من أي مدينة أنتم فعودوا إليها وتعلموا مهاراتكم اللعينة |
Que estado, Que cidade, que distrito deste país corre perigo de ficar sob a Lei da Sharia? | Open Subtitles | أي ولاية,أي مدينة أي منطقة في هذه البلد واقعة تحت تأثير خطر الشريعة الإسلامية؟ |
Operadora. Que cidade, por favor? | Open Subtitles | دليل المساعدة، أي مدينة من فضلك؟ |
Que cidade maluca é esta? | Open Subtitles | أي مدينة مجنونة هذه؟ |
Andou na secundária Central Vive numa cidade qualquer Solteiro | Open Subtitles | "إرتاد مدرسة سنترال الثانوية" "يعيش في أي مدينة بأمريكا، أعزب" |
Sabiam que Paris tem mais matemáticos do que qualquer outra cidade do mundo? | TED | هل تعلمون أن باريس بها عدد من علماء الرياضيات أكبر من أي مدينة أخرى حول العالم؟ |