A tentar ver se há mais ligações com a África Oriental. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي مزيد من الاتصالات إلى شرق أفريقيا. |
O mundo não precisa de mais minas de betume. | TED | العالم لا تحتاج إلى أي مزيد من حقول القطران. |
O mundo não precisa de mais oleodutos para sustentar o nosso vício em combustíveis fósseis. | TED | العالم ليس بحاجة إلى أي مزيد من خطوط الأنابيب لاربعاء ادماننا للوقود الأحفوري. |
Acalma-te, Wade, não queremos mais problemas dos que já temos. | Open Subtitles | إهدأي يا حبوبة. نحن لا نريد أي مزيد من المشاكل أكثر مما لدينا بالفعل |
- Não faças mais pressão meu. | Open Subtitles | لاكي : لا تضع أي مزيد من الضغوط عليه ، الرجل أنت ستكون على ما يرام. |
Os terroristas foram capturados e mortos e, mais importante, foi tudo conseguido sem mais perdas de vidas inocentes. | Open Subtitles | وتم قتل الارهابيين والقبض عليهم وأفضل شيء أن هذا قد تم دون أي مزيد من الخسائر في الأرواح |
Espero que captureis o vilão e eviteis mais violência, caso contrário pagareis o preço do vosso fracasso. | Open Subtitles | وأنا على ثقة بأنك الآن ستلقي القبض على المعتدي ومنع أي مزيد من العنف وإلا ، فأنك ستدفع ثمن فشلكم |
Nós não precisamos de mais tempo, meu. | Open Subtitles | نحن لا تحتاج إلى أي مزيد من الوقت ، المتأنق. |
Estás a planear ter mais algumas ideias sábias? | Open Subtitles | الآن، تخطط للحصول على أي مزيد من الأفكار النيرة؟ |
O Reverendo disse-me para não lhe dar mais do meu sangue. | Open Subtitles | القس أخبرني أنه لا يفترض بي أن أعطيكِ أي مزيد من الدماء |
...a sério, nada de mais tensões como esta, ou então pode piorar. | Open Subtitles | جدياً، أي مزيد من الضغوط مثل هذهِ ستزيد الامور سوءا. |
Realmente, precisamos de mais direitos? | Open Subtitles | أعني، بصراحة، هل نحن بحاجة إلى أي مزيد من الحقوق؟ |
Oiça... Não lhe pode passar o telefone, para eu não perder mais tempo? | Open Subtitles | اسمع، هل يمكنك فقط أن تصلني به الآن، حتى لا نضيع أي مزيد من الوقت؟ |
Sim, se tiver mais perguntas, ligue ao meu advogado. | Open Subtitles | حسناً، أي مزيد من الأسئلة اتصلا بالمحامي الخاص بي |
Não creio que o incidente necessite de mais explicações. | Open Subtitles | شكرا لك، ولكن لا أعتقد أن الحادث... يتطلب أي مزيد من التوضيح. |
Viola mais alguma regra, por escrito ou de outra maneira, ou coloca alguém em perigo, seja onde for deixo que perceba sozinha como as minhas ameaças não têm fundamento. | Open Subtitles | تخْرقِ أي مزيد من القواعد، مكتوب أو غير مكتوب، تضعي أي من عناصري في أي مكان في خطر، سأجعلكِ تحكمي لنفسكِ كيف هي تهديداتي الفارغة. |
Liga-me se precisares de mais protecção. | Open Subtitles | اتصل بى... . اذا كنت بحاجة الى أي مزيد من الحماية... |
Que não vou cumprir mais tempo de prisão para ti! | Open Subtitles | انني لا تفعل أي مزيد من الوقت السجن بالنسبة لك! |
Encontraste mais alguma cábula escondida? Não. | Open Subtitles | هل وجدت أي مزيد من أوراق الغش تلك ؟ |
Tu, huh, pensaste mais sobre aquela coisa do Watty? | Open Subtitles | أنت، هل تعرف أي مزيد من المعلومات عن [ واتي ] ؟ |