Se fosse uma quadrilha de tráfico de jovens, não deixavam nenhum deles para trás, apesar do risco. | Open Subtitles | ان كانت هذه حلقة اتجار بالأطفال لم كانوا تركوا أي منهم بغض النظر عن المخاطر |
nenhum deles pode me dizer porque a matéria é tão fixe, porque é tão importante. | TED | لم يستطع أي منهم أن يوضح لي لما هذا الفصل رائع، لما هو مهم. |
Mas, como são piratas, nenhum deles confia nos outros, por isso, não podem colaborar à partida. | TED | ولكن كونهم قراصنة، لا يثق أي منهم بالآخر، ولذا لا يستطيعون التعاون مقدمًا. |
Se algum deles estava preocupado com a sua segurança, nunca falaram com as autoridades. | Open Subtitles | لو كان أي منهم خائفا على سلامته لاتصل بقوى الامن |
Se algum deles vai ser meu guarda costas, ... são eles que precisam treinar e não eu. | Open Subtitles | إذا كان أي منهم حارسي اللشخصي فهم من بحاجة للتدريب و ليس أنا |
qual deles apanhados com ele antes autoridades suecas poderia? | Open Subtitles | أي منهم سوف يسقط معه الآن قبل أن تصل إليه السلطات السويديّة |
Até agora, não tenho tido sorte com nenhuma delas. | Open Subtitles | حتى الآن، من بين الذين استخدمتهم، لم يحالفني الكثير من الحظ في أي منهم. |
Quando eu ligava à minha família em Teerão durante algumas das repressões mais violentas dos protestos, nenhum deles ousava falar comigo sobre o que estava a acontecer. | TED | وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي. |
determinados métodos de treino. Depois, havia semelhanças implícitas que nenhum deles parecia praticar. | TED | ثم كانت هناك قواسم مشتركة ضمنية وهي أنه لم يكن أي منهم يمارس التدريب |
Foi um serão que nenhum deles esquecerá. Ou não? | Open Subtitles | كانت أمسية لن ينساها أي منهم أبداً، أم هل سينسونها؟ |
Não encontro problema nenhum com nenhum deles. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إيجاد أيّ شيء خاطئِ مَع أي منهم. |
Estavam 2 pilotos na sala do portal e 2 técnicos na sala de controlo mas nenhum deles viu ou ouviu qualquer coisa antes do clarão. | Open Subtitles | 07 كان هناك جنديين في غرفة الملاحة وتقنيان في غرفة التحكم لكن لم يكن أي منهم رأي أو سمع أي شيء غير إعتيادي قبل الوميض |
Na minha experiência, não se podem parar nenhum deles. | Open Subtitles | في تجربتي، لا يمكنك التوقف عن أي منهم. |
algum deles saiu da cadeia recentemente? | Open Subtitles | هل هناك أي منهم أطلق سراحه من السجن حاليا؟ |
Se perguntar a algum deles qual o seu maior arrependimento, a resposta é que não puderam evitar a guerra. | Open Subtitles | لو سألتي أي منهم ماهوأكثرمايندمونعليه، ستكون أنه لم يكن لديهم المقدرة على تفادي الحرب |
Depois dos eventos de hoje, duvido que algum deles estejam a achar-se gentis em relação a uma mulher inglesa. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث اليوم، أشك في أي منهم بشعورهم تجاه إمرأة إنجليزية |
qual deles te fará dizer sim? Nunca vi nada parecido. | Open Subtitles | أي منهم سيجعلك توافق ؟ لم أرى في حياتي أي شئ كهذا |
qual deles, se algum, o Presidente Grant vai enfrentar? | Open Subtitles | فقط أي منهم ، لو أي منهم سيواجهه الرئيس غرانت ؟ |
"Mulheres em carroças a levar coisas de jardinagem para o mercado... nunca chateamos nenhuma delas." | Open Subtitles | نساء في عربات يأخذن مواد الزراعه للسوق نحن لم تقطف أي منهم |
Nem Joana d' Arc nem Catarina, a Grande... nenhuma delas cá está. | Open Subtitles | لا جوان ، و ليس كاثرين العظيمة لا يوجد أي منهم هنا |
Vê se Alguma delas mora perto desta loja. | Open Subtitles | ضعهم في الكمبيوتر وانظر إذا كان أي منهم يعيش قرب هذا المتجر |
Qual escolhes tu? | Open Subtitles | أي منهم أنت؟ |
Dei-lhe 5 mil dólares para os honorários dele... nunca mais vi nenhum dos dois. | Open Subtitles | لقد أعطيتها خمسة آلاف رسوم ولم نرى أي منهم ثانيةً |
Há milhões de vírus no mundo, e podia ser Qualquer um deles. | Open Subtitles | هناك ملايين الفيروسات في العالم وقد يكون ما أصابه أي منهم |