"أي نية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • intenção de
        
    • intenções de
        
    • nenhuma intenção
        
    • tenções de
        
    • a intenção
        
    • qualquer intenção
        
    Estes vírus maus não têm qualquer intenção de se mostrarem primeiro em inglês, em espanhol ou em francês. TED هذه الفيروسات السيئة ليس لديها أي نية في الظهور بداية باللغة الإنجليزية أو الأسبانية أو الفرنسية.
    Não tenho qualquer intenção de fazer algum favor ao seu pai. Nunca. Open Subtitles أنا ليس لدي أي نية في عمل أي خدمة لوالدكِ اطلاقاَ
    Acredita, quando parti, não fazia intenções de me apaixonar. Open Subtitles صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب
    Senador, não tenho intenções de regressar a Roma. Open Subtitles ليس لدي أي نية للعودة لروما أيها السيناتور.
    Não tenho nenhuma intenção de participar na tua crucificação. Open Subtitles ليست لدي أي نية على الإطلاق للحضور إلى حدث تنصيب صليبك.
    Cabo Gayner, não faço tenções de ficar presa nesta cela e ser morta como um rato numa gaiola! Open Subtitles لايوجد لدى أي نية للبقاء محجوزة بهذه الزنزانة ويتم إطلاق النار على كفأر بمصيدة.
    - Entende, Jack... não temos a intenção de magoá-la. Open Subtitles ماذا فعلت فهمت،يا جاك، لدينا أي نية لإيذائيتها
    Não tenho qualquer intenção de lhe oferecer a secretaria de Estado. Open Subtitles لم يكن لدي أي نية لعرض منصب وزير الخارجية عليه
    Se não tiver intenção de te ferir, o "chip" não actua. Open Subtitles إذا كان هناك أي نية في أذيتك فإن الشريحة التي دفعوا بها في دماغي ستفعل
    Há horas que estou a ler este diário e o MacDonald não indica ter intenção de se suicidar. Open Subtitles اوكي ، لقد كنت أقرأ مذكرات ماكدونالد . ليس هناك أي نية أنه يريد الانتحار
    A minha cunhada que me perdoe, não tenho intenções de difamar ninguém. Open Subtitles و زوجة أخي اعذرني لا يوجد لدي أي نية للإفتراء
    Por isso, ele não tem intenções de te devolver ao teu pai tão cedo. Open Subtitles كما، ليس لديه أي نية لإرجاعك لأبيكِ في أي وقت قريب
    Não tenho intenções de abdicar disso. Open Subtitles وليس لدي أي نية في التخلي عن ذلك
    Se você não tem nenhuma intenção de mudar seus modos, como eu suspeito, talvez seja melhor que você não tenha mais nada com a sua filha. Open Subtitles وإذا لم يكن لديك أي نية لـ إصلاح طرقك الخاصه, والتي أظن أنك لن, ربما إذن من الأفضل أن لاتفعل شيء يؤثر على إبنتك
    Só estava a ser educada. Não tenho nenhuma intenção de ser tua amiga. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر ليس لدي أي نية أن أكون صداقة معك
    Se não tem nenhuma intenção de me servir o bife, por que não se vai foder. Open Subtitles إذا لم يكن لديك أي نية لتقديم شريحة اللحم لي
    Não faço tenções de sair contigo, de fazer sexo contigo, de fazer o que for contigo, a não ser trabalhar. Open Subtitles ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل
    Não faço tenções de regressar àquele covil nojento com aquela mulher intolerável, aquele gordo estúpido e aquele cão intragável. Open Subtitles ليس لدي أي نية في العودة إلى ذلك الكوخ المثير للاشمئزاز مع تلك المرأة التي لا تطاق وذلك البدين المقرف .. و الكلب الذي لا يحتمل
    Mas não tenho a intenção de deixar este rapaz morrer. Open Subtitles ولكن ليس لدي أي نية لترك هذا الطفل يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more