Nunca contei isto a ninguém - Nunca - mas quero contar-lhe a si. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا أخبرتُ أي واحد هذا - أَبَداً - لَكنِّي أُريدُ إخْبارك. |
- Nunca vi melhor pai que ele! | Open Subtitles | الأبّ الأعظم الذي أنا أَبَداً رَأيتُ. |
Essa é a coisa mais ridícula que Jamais ouvi. | Open Subtitles | ذلك الشيءُ الأكثر ضحكاً أنا أَبَداً مسموعُ. |
Mesmo que isso signifique nunca mais saber o que o teu pai te queria dizer? | Open Subtitles | حتى إذا عَنى أَبَداً عارفُ ماذا أبوكَ أرادَ إخْبارك؟ |
O fogo era tão quente, que tiveram de usar espuma para o apagar, o que, para nós, nunca é bom. | Open Subtitles | النار إحترقتْ حارةَ جداً، هم كان لا بُدَّ أنْ يَستعملوا رغوةَ لوَضْعه خارج، الذي، بالطبع، أَبَداً جيدُ لنا. |
Sim, se não fosse por ele, Eu nunca teria vindo para Cyprus-Rhodes. | Open Subtitles | إذا لم أ كُنَ معه، لم أكُن لأصل أَبَداً الى هنا. |
Anna, eu disse-te para Nunca me incomodares no trabalho. | Open Subtitles | آنا! أخبرتُ بأنّك أَبَداً لمُضَايَقَتي هنا في العمل! |
Sabe o que nunca entendi? Porque abalroou o baleeiro japonês? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذاالذي لم افهمة أَبَداً لماذا صَدمتَ سفينة صيد الحيتانِ اليابانيةِ |
- Nunca faltara até ontem à noite. | Open Subtitles | أَبَداً مفتقدُ a صنف قبل ليلة أمس. حَسناً، هذا مدرستي الأم. |
- Larga! - Nunca. | Open Subtitles | اتَركينى أَبَداً |
- Nunca chegou a ver o sujeito. | Open Subtitles | - أَبَداً رَأى الرجلَ حتى. |
- Nunca é complicado, Jane. | Open Subtitles | - ( لم يكن مُعقّداً أَبَداً ، يا ( جين . |
Sou apenas um branco ignorante da província que Jamais entrará na Universidade. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد أسفل البيتِ، غير جيّد، أَبَداً ' إلى لا كليَّةَ نفايات بيضاء، رجل! |
Jamais devia tê-la provado. | Open Subtitles | i should've أَبَداً بَدأَ بذلك التغوّطِ. |
Nenhum de vocês Jamais o viu ou ouviu. | Open Subtitles | لا أحد منكم أَبَداً رَآه أَو سَمعَه. |
Agora, ela provavelmente nunca mais vai voltar a falar connosco. | Open Subtitles | الآن هي من المحتمل أَبَداً سَيَتكلّمُ معنا ثانيةً. |
Até parece que nunca mais nos vamos ver. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل نحن أَبَداً سَيَراك ثانيةً. |
Não quero passar por outra noite assim, nunca mais. | Open Subtitles | أنا أَبَداً لا أريد أن أمْر بليلة أخرى مثل تلك في حياتِي. كَانَت ليلة مُزعجة. |
Como me disseste, Barbara, nunca é tarde de mais. | Open Subtitles | كما أخبرتَني، باربرة هو أَبَداً متأخر جداً |
nunca é tarde demais para se ser atraente. | Open Subtitles | هو أَبَداً متأخر جداً للظُهُور في حالة جيّدة. |
algo que Eu nunca vi antes. | Open Subtitles | هو مثل لا شيءِ أنا أَبَداً رَأيتُ قبل ذلك. |
Não é grande surpresa...Eu nunca me integro em lugar algum. | Open Subtitles | هي لا مفاجأةَ. هو لَيسَ مثل أنا أَبَداً أدخلتُ أي مكان. |
Diga ao seu patrão, Nelle que nunca na minha vida conheci... algo tão desprezível como ela. | Open Subtitles | أخبريْ سيدَك نيلي بأنّني أَبَداً في كُلّ حياتِي ماقابلت شىء حقيراً خسيساً مثلها |
O senhor deve ser o homem mais forreta que já conheci. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ أرخص الرجلِ الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ. |