Eu apanhei três peixes. O meu pai ficou orgulhoso. | Open Subtitles | إصطدت ُ ثلاثة سمكات أَبّي كَانَ حقاً فخور |
Matt, se eu ficar mais escura, O meu pai vai conseguir notar. | Open Subtitles | مات، إذا أُصبحُ أيّ أسمر، ثمّ أَبّي سَيصْبَحُ قادر على الإخْبار. |
- Temos que agir. - O meu pai está na sala de controlo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَفعلُ شيءُ أَبّي في غرفةِ التحكمَ |
O meu pai matava-me, se soubesse que eu ia a uma fraternidade. | Open Subtitles | أَبّي سيَقْتلُني إذا عَرفَ إنني ذهبت إلى بيت الرابطة |
- Pai, responde só a esta merda! | Open Subtitles | أَبّي ، فقط رد على هذا الشيء اللعين |
O meu pai estava aqui em Derry durante a 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | أَبّي كَانَ في ديري أثناء الحرب العالمية الثانيةِ. |
O meu pai tem muito leite. | Open Subtitles | أَبّي كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الحليبِ. |
O meu pai, com as tretas dos tomates. | Open Subtitles | أَبّي كَانَ يَستمرُّ في الحديث عن دائماً إمتِلاك الكراتِ. |
O meu pai está em Los Angeles a finalizar o negócio. | Open Subtitles | أَبّي في لوس أنجليس. الآن يَنهي الصفقةَ. |
Um dia, O meu pai decidiu que não gostava de cães. | Open Subtitles | ويوم واحد، أَبّي يُقرّرُ هو لا يَحْبُّ الكلابَ. |
- O meu pai desatinou com o teu... - Estava a pedi-las. | Open Subtitles | أَبّي كَانَ عِنْدَهُ شجار مَع أَبِّيكَ انه من فعل المشكلة |
É que a visão que O meu pai tinha para a minha vida estava errada. | Open Subtitles | شاهدْ، رؤية أَبّي لحياتِي كَانتْ خاطئةَ. |
Quando O meu pai se foi embora, a minha mãe inscreveu-me no programa Irmão Mais Velho e calhou-me o Roy. | Open Subtitles | عندما أَبّي تَركَ، أمّي وقّعتْني فوق للبرنامجِ الكبيرِ الأخَ، وأنا حَصلتُ على روي. |
Mas... O meu pai recordou-me um velho ditado... e perdoou-me quando eu quase fugi com um homem casado. | Open Subtitles | ..لكن. أَبّي تَذكّرَ ..تلك المقولةمِنْالحكمةِ. |
Acontece que O meu pai me deixa ter todos os animais que quiser, o que me torna um perito em trilhos de dejectos de animais. | Open Subtitles | أَبّي تَركَني عِنْدي تقريباً كُلّ حيوان في العالمِ، الذي يَجْعلُني خبير في يَتْركُ مسرعا الآثارَ. |
O meu pai disse que voltaríamos um dia para o enterrar. | Open Subtitles | أَبّي قالَ بأنّنا نَجيءُ إدعمْ يوماً ما وإدفنْه. |
O meu pai vai para o trabalho muito cedo, eu arranjo-me sozinha para a escola. | Open Subtitles | أَبّي يَذْهبُ إليه إعملْ مبكّرَ جداً، لذا أنا عادة فقط أَحْصلُ على نفسي جاهزة للمدرسةِ. |
Quando eu era miudo O meu pai tinha uma carrinha velha. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ طفل، أَبّي قادَ هذه الشاحنةِ القديمةِ |
Sempre o vi como um mentor, a figura paternal que O meu pai não foi, por ser estranho e distante. | Open Subtitles | حَسناً، أنا دائماً إعتبرَك ناصح. الشخصية الأبوية أَبّي الخاص كَانَ غريبا وبعيدا جداً لِكي يَكُون كذلك |
Obrigado por me despertar. - Pai! - Alan, bom trabalho. | Open Subtitles | أَبّي آلان، احسنت |
O pai diz que devia estar numa, em vez de jogar hóquei. | Open Subtitles | - ماذا؟ أَبّي قالَ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُجْلَسَ على كرسي هزاز بدلاً مِنْ على الثلجِ |
Nós estávamos fartos de roubar os nossos sítios do costume como a loja de ferragens e a casa do meu pai então nós escolhemos um lugar que nunca tínhamos ido antes: | Open Subtitles | كلكم تتحدثون فقط على عظم الترقوة لقد مللنا من سرقة الأماكن المعتادة مثل مخزنِ المعدَّات وبيت أَبّي |