"أَبِّكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu pai
        
    • seu pai
        
    Estás a ver, tenta apreciar o teu pai, mesmo com essas chatices e isso, mas além disso ele ainda lá está para tomar conta de ti. Open Subtitles انت تعلم المحاولة الداعرة لتَقدير أَبِّكَ. هم دائماً مُتسكّعين وزبالة
    Deves ter jogado muito com o teu pai. Open Subtitles أنت يجب لَعبَ الكثير مِنْ الصيدِ مَع أَبِّكَ.
    Querida, não tenho nada para dizer ao teu pai. Open Subtitles العسل، لَيْسَ لِي شيء للقَول إلى أَبِّكَ.
    Porque algo muito mau aconteceu ao teu pai. Open Subtitles ' شيء سببِ السيئ جداً حَدثَ إلى أَبِّكَ.
    Você sabe se o seu pai tinha algum inimigo? Open Subtitles تَعْرفُ إذا أَبِّكَ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ أيّ أعداء؟
    Eles acham que fizemos alguma coisa má ao teu pai. Open Subtitles يَعتقدونَ بأنّنا عَمِلنا شيءاً سيئ إلى أَبِّكَ.
    Ou quando o teu pai meteu uma doninha na tua tenda, quando foram acampar, e tu morreste de susto? Open Subtitles أَو ماذا عَنْ الوقتَ أَبِّكَ ضِعْ a حيوان أبوسوم في خيمتِكَ أثناء a إقامة مخيمات سفرةِ وأنت قَفزَ من جلدِكَ بشكل حرفي؟
    Costumava vir aqui com o teu pai. Open Subtitles ستَعملُ لتَدلّي هنا مَع أَبِّكَ
    - Tem cuidado, e ouve o teu pai. Open Subtitles - كُنْ حذراً، ويَستمعُ إلى أَبِّكَ.
    Desculpa pelo teu pai. Open Subtitles آسف على أَبِّكَ.
    O Huck está obcecado pelo teu pai. Open Subtitles النظرة، Huck مهوس مَع أَبِّكَ.
    Como o teu pai e o Tony Soprano. Open Subtitles مثل أَبِّكَ وتوني Soprano.
    E só queria dizer, que sou uma fã do trabalho do teu pai... e estou contente por poder ajudar-te no que puder. Open Subtitles وأنا فقط يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أَنا a نصير ضخم مِنْ عملِ أَبِّكَ... وأنا مُجَرَّد مسرورُ جداً لِكي أكُونَ قادر على المُسَاعَدَة في أية حال أنا يُمْكِنُ أَنْ.
    Assim como o teu pai. Open Subtitles مثل أَبِّكَ.
    Digam alô ao seu pai por mim. Open Subtitles رأي " مرحباً " إلى أَبِّكَ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more