"أَبْقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fico
        
    • ficado
        
    • eu fique
        
    • vou ficar
        
    Não fico nesta aberração de casa nem mais um segundo! Venham! Open Subtitles هيا لن أَبْقى في هذا البيتِ الغريب ثانية أخرى هيا
    Porque não fico em casa a fazer tarefas domésticas? Open Subtitles لم لا أَبْقى في البيت أعمل الأعمال المنزلية؟
    Eu nunca fico muito tempo no mesmo lugar. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني أبداً لا أَبْقى في مكانِ واحد طويلِ جداً.
    Devia ter ficado com eles em vez de voltar ao meu trailer. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي
    Sim, podia ter ficado em Nova lorque para sempre. Open Subtitles نعم، أنا كان يُمكنُ أنْ أَبْقى في نيويورك إلى الأبد.
    Quer que eu fique para ser o juiz? Open Subtitles هل يَجِبُ أَنْ أَبْقى وأُحكّمَ ؟
    Não vou ficar aqui para o resto da vida. Open Subtitles لَنْ أَبْقى في حمّام المعاقين لبقية حياتي.
    - Às sextas fico com a tia Rita. Open Subtitles أيام الجمعة أَبْقى مَع العمّةِ ريتا.
    fico com Kim e June, por agora. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَبْقى مَع .كيم و جون الآن
    fico em casa, de rabo sentado, Open Subtitles أَحْسبُ أنا فقط أَبْقى في البيت ويَجْلسُ على ي وراء...
    fico para ajudar. Open Subtitles أَبْقى لمُسَاعَدَتك.
    fico aqui ou entro? Open Subtitles هَلْ أَبْقى أَو أَدْخلَ؟
    fico lá ou vou embora. Open Subtitles أَبْقى هناك، أَو أغادر
    fico com a carrinha. Open Subtitles أَبْقى بالشاحنةِ.
    -Não fico aqui! Open Subtitles - انا لن أَبْقى هنا!
    Não, eu fico. Open Subtitles لا! سوف أَبْقى.
    Não fico lá mais tempo. Telefona-me. Open Subtitles لن أَبْقى هناك أكثر من ذلك * إتصلى بى .
    Devia ter ficado com a minha goomar hoje. Open Subtitles مارسْ الجنس معك، أيضاً. أنا كان يَجِبُ أنْ أَبْقى بGoomahي اللّيلة.
    Quem me dera ter ficado na cama. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني أَبْقى في السريرِ.
    É o pedido do meu pai, e o meu desejo, que eu fique com os meus cavaleiros em Cambaluque a proteger o Grande Khan. Open Subtitles هو رغبة أبّي وأمنيتي... بأنّني أَبْقى مع الفرسان في كامبولاك كحامي الخان العظيم.
    Acho que vou ficar mais um pouco para ajudá-lo a ultrapassar isto. Open Subtitles تَعْرفُ، أعتقد أنى قَدْ أَبْقى لفترة قصيرة وأُساعدُه خلال هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more