"أَخّوكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O teu irmão
        
    • O seu irmão
        
    Desde que soube desse teste que O teu irmão estava a trabalhar, soube que ias ser dos primeiros da linha. Open Subtitles حالما سَمعتُ عن ذلك الإختبارِالذى يعَمَل أَخّوكَ عليه كنت أعرف أنك ستكون أول واحد أمى هذا شئ جيد
    Desculpa, Katherine, mas aquilo já não era O teu irmão. Open Subtitles آسف،كاثرين، لكن ذلك ما كَانَ أَخّوكَ أكثر.
    O teu irmão disse-me para te dizer para te ires foder. Open Subtitles أَخّوكَ أخبرَني لإخْبارك للمُمَارَسَة الجنس مع نفسك.
    Capitão Lassard, O seu irmão ensinou-nos muitas coisas boas na Academia. Open Subtitles الكابتين لاسارد، أَخّوكَ علّمَنا الكثير من الأشياءَ في الأكاديميةِ.
    Casandra, venha ver O seu irmão Alexandre. Open Subtitles كاساندرا، تعالى لترى أَخّوكَ أليكساندروس.
    Quando vires a tua mãe... pergunta-lhe em que dia é suposto eu ir buscar O teu irmão porque eu não faço ideia. Open Subtitles عندما تَرى أمَّكَ اسْألُها متى من المُفتَرَضُ التِقط أَخّوكَ لأنني لَيْسَ لِي فكرةُ.
    Aretha, essa agora, O teu irmão nunca faria uma coisa dessas. Open Subtitles أريثا، الآن، أَخّوكَ لَنْ يَعمَلُ شيء كهذا.
    O teu irmão Anthony ainda é o capataz no cais? - Não. Open Subtitles أَخّوكَ أنتوني ما زالَ رئيس العمال في الرصيفِ؟
    Quando Brooks e eu trabalhámos com O teu irmão, faz 7 ou 8 anos. Open Subtitles الإختيار 7 سَنَةِ قبل fibaric لو Kegen أَخّوكَ في الشركةِ
    O teu irmão garantiu que eu não o faria. Open Subtitles أَخّوكَ تَأكّدَ بأنّني لا أريد ذلك
    Meu, O teu irmão é um retardado. Open Subtitles الرجل، أَخّوكَ a يُمارسُ الجنس مع يُعيقَ.
    O teu irmão perdoou-me, porque é que tu não podes? Open Subtitles أَخّوكَ غَفرَ لي. الآن، لماذا لا أنت؟
    O teu irmão é um amor, mas eu não sou estúpida. Open Subtitles أَخّوكَ محبوب لكنني لَسَت غبية.
    O teu irmão dorme muito? Open Subtitles هَلْ أَخّوكَ يَنَامُ كثيرا؟
    O teu irmão não me viu ontem? Open Subtitles أَخّوكَ هو تجادل معي بالأمس؟
    Pensei que eras O teu irmão. Open Subtitles نعم. فكّرَك كُنْتَ أَخّوكَ.
    O seu irmão é que me deu a "ponta" (pista). Open Subtitles أَخّوكَ الذي الواحد الذي أعطاَني الرأسَ.
    E o Blaisdell vai matar O seu irmão e os outros. Open Subtitles وبليسديل سَيَقْتلُ أَخّوكَ والآخرون.
    O seu irmão foi usado e eliminado. Open Subtitles أَخّوكَ تم إستعمالَة ثم تم التخلص منة
    O seu irmão disse que é Alzheimer. Open Subtitles أَخّوكَ يَقُولُ بأنّه النسيانُ.
    O seu irmão falhou a chamada de check-in. Open Subtitles أَخّوكَ تَغيّبَ عنه نداء مكان وصوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more